"es miembro del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عضو في الفريق
        
    • عضو في فرقة
        
    • عضو في مجموعة
        
    • عضو في فريق
        
    • عضو في المجموعة
        
    • عضواً في الفريق
        
    • إلى عضوية فريق
        
    • هو عضو في
        
    • في عضوية الفريق
        
    La UNCTAD es miembro del Grupo Mundial sobre la Migración (GMM) y participó en: UN الأونكتاد عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالهجرة، وشارك فيما يلي:
    La organización es miembro del Grupo de trabajo consultivo sobre estrés, perteneciente al Departamento de Seguridad de la Secretaría. UN المنظمة عضو في الفريق العامل الاستشاري المعني بالإجهاد، الذي يحظى برعاية إدارة السلامة والأمن بالأمانة العامة.
    20. Panamá es miembro del Grupo de Trabajo de Acción Financiera del Caribe y ha incorporado sus recomendaciones en su legislación nacional. UN ٢٠ - وأضافت أن بنما عضو في فرقة العمل الكاريبية المعنية باﻹجراءات المالية وقد أدرجت توصياتها في التشريع الوطني.
    Mi país es miembro del Grupo de suministradores nucleares y del Comité Zangger. UN إن بلدي عضو في مجموعة الموردين النووين ولجنة زنغر.
    La OCI es miembro del Grupo de Contacto establecido en relación con el proceso de paz en Tayikistán. UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان.
    es miembro del Grupo Nacional de Venezuela ante la Corte Permanente de Arbitraje, con sede en La Haya, desde 1985. UN عضو في الفريق الوطني لدى محكمة التحكيم الدائمة، ومقرها لاهاي منذ عام ١٩٨٥.
    La Dirección de Asuntos de la Mujer es miembro del Grupo de Trabajo Federal, Provincial y Territorial sobre Educación y Capacitación. UN ومديرية المرأة عضو في الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب والمشترك بين الاتحاد والمقاطعات والاقليمين.
    es miembro del Grupo Nacional de Venezuela ante la Corte Permanente de Arbitraje, con sede en La Haya, desde 1985. UN وهو عضو في الفريق الوطني الفنزويلي لدى محكمة التحكيم الدائمة، في لاهاي منذ عام ١٩٨٥.
    :: Uganda es miembro del Grupo contra el blanqueo de dinero del África oriental y meridional. UN :: أوغندا عضو في الفريق الأفريقي لمكافحة غسل الأموال لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Además, el ACNUDH es miembro del Grupo de Trabajo sobre la prevención y la solución de conflictos. UN وعلاوة على ذلك، فإن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عضو في الفريق العامل المعني بمنع النزاعات وتسويتها.
    Finlandia es miembro del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras. UN فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Además, el Brasil es miembro del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones desde que lo crearon las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، فإن البرازيل عضو في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات منذ إنشائه.
    La Directora de la División es miembro del Grupo de tareas sobre el objetivo 3 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومديرة الشعبة عضو في فرقة العمل المعنية بالهدف رقم 3.
    ii) La candidatura del Sr. Josipović ha sido presentada por la República de Croacia, que es miembro del Grupo de Estados de Europa Oriental; UN `2 ' تعرض جمهورية كرواتيا وهي عضو في مجموعة دول أوروبا الشرقية، ترشيح السيد يجوسيبوفيتش؛
    ii) El Sr. Pikis es ciudadano de la República de Chipre, que es miembro del Grupo de Estados de Asia; UN `2 ' السيد بيكيس هو من رعايا جمهورية قبرص التي هي عضو في مجموعة الدول الآسيوية.
    El COAF, un modelo administrativo de dependencia de inteligencia financiera, es miembro del Grupo Egmont desde 1999. UN ويعتبر مجلس مراقبة الأنشطة المالية بمثابة نموذج إداري لوحدة الاستخبارات المالية وهو عضو في مجموعة إيغمونت منذ عام 1999.
    Actualmente es miembro del Grupo de asesores internacionales del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    La representante es miembro del Grupo de organizaciones no gubernamentales para la convención sobre los derechos del niño y la explotación sexual. UN كما أن الممثلة عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل والاستغلال الجنسي.
    La OCI es miembro del Grupo de Contacto establecido en relación con el proceso de paz en Tayikistán. UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامــي فــي الوقت الحاضر عضو في فريق الاتصال الذي تم تشكيله والمعني بعملية السلام في طاجيكستان.
    El ACNUDH también es miembro del Grupo de Trabajo Temático sobre Protección. UN والمفوضية أيضاً عضو في المجموعة العالمية للحماية.
    En todos los países donde existe un representante de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Oficina es miembro del Grupo Temático y participa activamente en el mismo. UN وفي جميع البلاد التي يوجد فيها ممثل لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يكون المكتب عضواً في الفريق المواضيعي ومشاركاً نشطاً فيه.
    135. El ACNUR, junto con la OCAH, el PMA, el UNICEF y la FAO, es miembro del Grupo de Apoyo del Sistema de Información Geográfica cuyo objetivo es intensificar la utilización de la información geográfica en las operaciones de respuesta. UN 135- وتنتمي المفوضية، هي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة، إلى عضوية فريق الدعم بالمعلومات الجغرافية الذي يسعى إلى تحسين استخدام المعلومات الجغرافية في تنفيذ عمليات الاستجابة.
    El Servicio de Inteligencia de Eslovaquia es miembro del Grupo antiterrorista de los servicios de seguridad. UN وجهاز الاستخبارات السلوفاكي هو عضو في فريق مكافحة الإرهاب التابع لأجهزة الأمن.
    ONUHábitat es miembro del Grupo asesor del Banco Mundial sobre el marco de evaluación de la gobernanza de la tierra. UN 37 - يدخل موئل الأمم المتحدة في عضوية الفريق الاستشاري للبنك الدولي المعني بإطار تقييم إدارة الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more