Dígale al Sr. Noda que prepare su pluma. Max es nuestro hombre! | Open Subtitles | قولي للسيد نودا أن يجهز قلمه ماكس هو رجلنا |
Dígale al Sr. Noda que prepare su pluma. Max es nuestro hombre! | Open Subtitles | قولي للسيد نودا أن يجهز قلمه ماكس هو رجلنا |
En lo que a nosotros nos concierne, Norman Lu es nuestro hombre. | Open Subtitles | على قدر ما كان كل شخص يبحث نورمان لو هو رجلنا |
Es sólo una corazonada, pero apuesto a que ese es nuestro hombre. | Open Subtitles | سيذهب مباشرةً إلى معدتكم إنه مجرد أبله لكنى أراهن إنه رجلنا |
Este es nuestro hombre, Profesor Howard Plummer. | Open Subtitles | ها هو رجلنا البروفيسور هاورد بلمر |
#Papá, papá, él es nuestro hombre, si él no puede, nadie puede. Papá! | Open Subtitles | ابي هو رجلنا , اذا لم يفعلها لن يفعلها غيره |
¿Crees que es nuestro hombre? | Open Subtitles | ماذا, هل تعتقد انه من الممكن ان يكون هو رجلنا المنشود؟ |
Dijo que Jeff Winger es nuestro hombre. Comienza la cacería. | Open Subtitles | هم قالوا ان جيف وينقر هو رجلنا اشربه , دخنه |
Había señales de forcejeo. Está muy claro que este es nuestro hombre. | Open Subtitles | كانت هناك دلائل على المقاومة من الواضح تماماً أنّ هذا هو رجلنا |
Bueno, si le impresionó con un cheque entonces es nuestro hombre. | Open Subtitles | حسنا اذا جعلك تقوم بدفع الحساب اذا فهذا هو رجلنا المنشود |
Si es nuestro hombre, va a salir impune. | Open Subtitles | إذا كان هو رجلنا فأنه سيفلت بدون عقاب بهذا |
El mismo número de serie y todo. Dave Mastings es nuestro hombre. | Open Subtitles | الرقم التسلسلي نفسه وكل شيء ديف ماستينغ هو رجلنا |
Pero, señor ... esto lo hace el candidato perfecto. Confíe en mí, es nuestro hombre. | Open Subtitles | لكن، يا سيدي، هذا هو ما يجعله مرشّحنا المثالي ثق فيّ، يا سيدي، هذا هو رجلنا المنشود |
¿Así que es nuestro hombre o tenemos que seguir buscando a alguien más? | Open Subtitles | إذن هل هو رجلنا المطلوب أم نبحث عن شخص أخر؟ |
Si no es nuestro hombre, ¿qué relación tiene con esto? | Open Subtitles | ،أذا لم يكن هذا هو رجلنا أذاً ما هي صلتهُ بالموضوع؟ |
Tienen que confirmar que Orlando es nuestro hombre, mientras tenemos un margen de oportunidad. | Open Subtitles | تحتاج إلى التحقق أورلاندو هو رجلنا. بينما لدينا نافذة الفرص. |
es nuestro hombre. Así que a pesar de su incompetencia, hemos resuelto el caso. | Open Subtitles | إنه رجلنا المنشود، بطريقة أو بأخرى، على الرغم من عدم كفاءتك، لقد حلينا اللغز. |
Dice que está seguro por la foto que es nuestro hombre. | Open Subtitles | إنه متأكد من الصورة أنه هو القاتل |
Si alguien se asusta entonces es nuestro hombre. | Open Subtitles | إذاً، إن شعر أحد بالذعر، فسيكون هو ضالتنا |
es nuestro hombre. | Open Subtitles | هذا هو قاتلنا |
Ese es nuestro hombre. | Open Subtitles | هناك رجلنا |
Si es nuestro hombre le gusta sentirse a cargo de la situación. | Open Subtitles | أذا كان هو الرجل المطلوب هو يحب أن يكون المسيطر |
- ¿Ese es nuestro hombre con el collar? | Open Subtitles | اهذا رجلنا الذي يرتدي ياقه سوداء ؟ |
Ray Kurtz, es nuestro hombre. | Open Subtitles | راي كورتز)، إنّه رجلنا المطلوب). |
Mirad, es nuestro hombre, así que podéis volveros a dar por el culo a Kentucky antes de que presente una queja oficial en la embajada de EE.UU.. | Open Subtitles | انظر , انه رجلنا بامكاني التصرف كأبله و العودة الى كنتاكي قبل ان احصل على احتجاج من السفارة الامريكية |