"es para mí un gran" - Translation from Spanish to Arabic

    • يشرفني عظيم
        
    • يسرني عظيم
        
    • يسرني بالغ
        
    • لي عظيم
        
    • يسرني أيما
        
    • ويسرني عظيم
        
    • عظيم لي
        
    • إنه لشرف كبير
        
    • إن من دواعي
        
    • يشرفني شرفا عظيما
        
    • يشرفني كثيراً
        
    • من دواعي الشرف العظيم
        
    Por lo tanto, es para mí un gran honor hacer uso de la palabra ante esta Asamblea en nombre de la delegación de la República de Vanuatu. UN ولذا، يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم أمام الجمعية باسم وفد جمهورية فانواتو.
    es para mí un gran honor y un enorme privilegio hacer uso de la palabra esta tarde ante esta augusta asamblea. UN يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم ظهيرة هذا اليوم أمام الجمعية الموقرة.
    El Presidente (habla en árabe): es para mí un gran placer dar la bienvenida al Excmo. Sr. Silvio Berlusconi, Presidente del Consejo de Ministros de la República de Italia, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني عظيم الشرف أن أرحب في الأمم المتحدة بدولة السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    es para mí un gran placer dirigirme a Vuestra Excelencia con referencia a la situación en Angola, en particular a la intervención de Sudáfrica, que apoya a la UNITA en la guerra que está librando. UN يسرني عظيم السرور أن أخاطبكم بخصوص الحالة في أنغولا، لا سيما بشأن تورط جنوب افريقيا إلى جانب الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ]يونيتا[ في الحرب التي يشناها.
    En nombre del Gobierno y el pueblo de Barbados, es para mí un gran placer dar una calurosa y entusiasta bienvenida a los participantes en la ceremonia de apertura de la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN أما بعد، فإنه يسرني بالغ السرور نيابة عن حكومة بربادوس وشعبها أن أرحب ترحيبا حارا وجما بحضوركم هذا الحفل الافتتاحي ﻷول مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Damas y caballeros, es para mí un gran honor presentarles a Open Subtitles سيداتي وسادتي لي عظيم الشرف أن أُقدم لكم
    El Presidente (habla en árabe): es para mí un gran honor dar la bienvenida a todos los participantes en esta histórica la Sesión de alto nivel de la Asamblea General sobre la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN الرئيس: يشرفني عظيم الشرف أن أرحب بكم في هذا الاجتماع الرفيع المستوى التاريخي بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    El Presidente Nazarbaev (interpretación del ruso): es para mí un gran honor representar a la República de Kazakstán en esta reunión histórica. UN السيد نزاربييف )ترجمة شفوية عن الروسية(: يشرفني عظيم الشــرف أن أمثل جمهورية كازاخستان في هذا اللقـــاء التاريخي.
    es para mí un gran honor pronunciar este breve discurso, en nombre del Presidente y el pueblo de Kiribati, para compartir las opiniones de mi Gobierno sobre la actual respuesta al VIH, así como recomendar alguna cuestiones para su estudio durante este período extraordinario de sesiones. UN وباسم رئيس وشعب كيريباتي، يشرفني عظيم الشرف أن أدلي بهذا البيان الموجز لأتشاطر معكم وجهات نظر حكومتي في ما يتعلق بالرد الحالي على فيروس نقص المناعة البشرية، ولكي أوصي بعدد قليل من النقاط للنظر فيها في هذا الاجتماع.
    Excelencias, señor Secretario General, señoras y señores: es para mí un gran honor inaugurar hoy esta primera sesión de la Conferencia de Desarme y asumir las funciones de Presidente después del excelente trabajo realizado por mis predecesores, los distinguidos Embajadores de Polonia, la República de Corea, Rumania, Rusia y el Senegal. UN يشرفني عظيم الشرف افتتاح هذه الجلسة العامة الأولى لمؤتمر نزع السلاح اليوم وتولي الرئاسة بدوري بعد أن قام أسلافي بإنجاز الأعمال بمهارة، وهم أصحاب السعادة، سفراء كل من بولندا وجمهورية كوريا والاتحاد الروسية ورومانيا والسنغال.
    Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): es para mí un gran privilegio hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados (NOAL). UN السيد راديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز.
    Sr. Lessard (Canadá) (interpretación del francés): Señor Presidente: es para mí un gran placer hablar ante esta Comisión. UN السيد ليسار )كندا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني عظيم السرور أن أخاطب هذه اللجنة.
    Sr. UDOVENKO (Ucrania) [traducido del inglés]: es para mí un gran placer felicitar a usted al ocupar su importante puesto y quiero desearle todo género de éxito en su desempeño. UN السيد اودوفنكو )أوكرانيا(: يسرني عظيم السرور أن أهنئكم على توليكم مهامكم الهامة وأتمنى لكم كل النجاح في تأديتها.
    Sr. Kamunanwire (Uganda) (interpretación del inglés): es para mí un gran placer participar en esta opor-tunidad histórica en apoyo de la aprobación del proyecto de resolución y apertura a la firma del Acuerdo sobre el derecho del mar. UN السيد كامونانويري )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أشارك في هذه المناسبة التاريخية بتأييد اعتماد مشروع القرار وفتح باب التوقيع على الاتفاق المتعلق بقانون البحار.
    Sr. Guerra (Colombia): es para mí un gran honor formular esta declaración en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد غويرا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يسرني بالغ السرور أن أتكلم اليوم نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Sra. KAWAGUCHI (Japón) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, es para mí un gran placer tomar la palabra en este augusto órgano, la Conferencia de Desarme. UN السيدة كاواغوشي (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): يسرني بالغ السرور أن أخاطب هذه الهيئة الموقرة، مؤتمر نزع السلاح.
    es para mí un gran honor tomar la palabra en este 49° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que marca el décimo aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995, celebrada en Beijing. UN لي عظيم الشرف أن أتحدث إليكم في هذه الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة، والتي تصادف الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995.
    Sr. Friis-Nielsen (Dinamarca) (interpretación del inglés): Como representante del Consejo de la Juventud de Dinamarca y como Delegado de la Juventud de Dinamarca ante la Asamblea General, es para mí un gran placer hacer uso de la palabra en esta sesión plenaria. UN السيد فرييس - نيلسن )الدانمرك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أيما سرور أن أتكلم في هذه الجلسة العامــــة، بوصفــي ممثلا لمجلس شباب الدانمرك وممثلا للشباب في وفد الدانمرك في الجمعية العامة.
    es para mí un gran placer asegurarle el apoyo y la cooperación de Lesotho en su tarea de dirigir las deliberaciones de este órgano. UN ويسرني عظيم السرور أن أؤكد دعم ليسوتو له وتعاونها معه وهو يقود مداولات هذه الهيئة.
    es para mí un gran privilegio a la vez y una tarea imposible intentar representar debidamente a la sociedad civil internacional. UN وإنه لشرف عظيم لي ومهمة مستحيلة في آن واحد أن أحاول أن أمثل على نحو يفي بالمطلوب المجتمع المدني الدولي.
    es para mí un gran honor y un gran privilegio asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme en un momento importante que coincide con el comienzo de su período de sesiones de 1996. UN إنه لشرف كبير وامتياز لي أن أضطلع برئاسة مؤتمر نزع السلاح في ظرف هام أثناء بداية دورة عام ٦٩٩١.
    Sr. Wisnumurti (Indonesia) (interpretación del inglés): es para mí un gran honor y privilegio hablar en nombre de los países no alineados en esta sesión de clausura de esta histórica Conferencia. UN السيد ويزنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن من دواعي شرفي واعتزازي البالغين أن أتكلم بالنيابة عن البلدان غير المنحازة في الجلسة الختامية لهذا المؤتمر التاريخي.
    Sr. Guillén (Perú): Sr. Presidente: es para mí un gran honor felicitarlo por estar ejerciendo la Presidencia, así como a los miembros de la Mesa. UN السيد غيين )بيرو( )تكلم بالاسبانية(: يشرفني شرفا عظيما أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه اللجنة، وأن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين أيضا.
    El PRESIDENTE: es para mí un gran honor dar la bienvenida a la Conferencia de Desarme al Excmo. Sr. Eduard Kukan, Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, al que cedo ahora la palabra para que se dirija a esta Conferencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): يشرفني كثيراً الآن أن أرحب بوجود معالي السيد إدوارد كوكان، وزير خارجية سلوفاكيا، في مؤتمر نزع السلاح، وأعطيه الكلمة الآن لمخاطبة المؤتمر.
    El Presidente Koroma (habla en inglés): Una vez más, es para mí un gran honor y un placer dirigirme a esta distinguida Asamblea. UN الرئيس كوروما (تكلم بالإنكليزية): مرة أخرى، من دواعي الشرف العظيم والسرور البالغ، أن أخاطب هذه الجمعية العامة الموقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more