"es para ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا لك
        
    • إنه لك
        
    • هو لك
        
    • إنها لك
        
    • انه لك
        
    • إنه من أجلك
        
    • هذا من أجلك
        
    • هو بالنسبة لك
        
    • مكالمة لك
        
    • إنه لكِ
        
    • من أجلكِ
        
    • هي بالنسبة لك
        
    • هذا لكِ
        
    • هذه لك
        
    • هي لك
        
    - Sólo juego con él. Esto es para ti, muchacho guapo, con tu nariz amarilla. Open Subtitles أنا ألعب معه فحسب، هذا لك أيها الفتى الجميل ذو الأنف الصفراء اللامعة.
    es para ti, de mi ex-novio. Open Subtitles ..إنه لك من حبيبي السابق 410 00: 18: 55,716
    Supongo que es para ti, hermana. Open Subtitles أعتقد، جهاز الأمن والمخابرات، وهذا هو لك.
    Esto, amigo mío, es para ti. Open Subtitles هذا. صديقي إنها لك
    ¡Regina, es para ti! Oye Todd, ¿puedes traerme mi bolso? Open Subtitles ريجينا, انه لك تود, هلا احضرت حقيبت يدي؟
    Es un robot, un hombre aterrador lo que sea, es para ti. Open Subtitles إنه رجل آلي، رجل ضخم مخيف، أياً كان إنه من أجلك
    Ok amigas, pequeño hijo, esto es para ti Open Subtitles حسناً يا صديقي يا ابني الصغير هذا لك أنت
    Esto es para ti.Y esto para tus muchachos. Open Subtitles هذا لك. و هذا للشباب ليس مهما يا سيد ميشرا
    Esto es para ti, Eileen. Es un Burgundy de California. Open Subtitles هذا لك يا "إيلين" إنه نبيذ من صنف "كاليفورنيا برغندي"
    Claro que es para ti, pero lo debes leer. Open Subtitles بالتأكيد إنه لك و لكن يجب عليك قراءته
    Bugsy, es para ti. Creo que es Blousey. Open Subtitles .بجزى إنه لك أعتقد انها بلاوزى
    Papá, es para ti. Open Subtitles إنها تخبرك كم كيلومتراً بالساعة... أبي, إنه لك.
    Sé lo importante que es para ti este acuerdo de difusión. Open Subtitles وأنا أعلم مدى أهمية هذه الصفقة البث هو لك.
    - Toma, esto es para ti. Ése. Open Subtitles هنا ، وهذا هو لك.أن واحد ، هناك حق.
    Toma, éste es para ti. Open Subtitles خذ، هذه لك إنها لك
    Ya sabes, es para ti. Sólo tenían video, así que... Open Subtitles انه لك لم يكن لديهم إلا نظام فيديو عائلي
    ¡Es para ti, tío! Y no pienses ni un segundo Open Subtitles إنه من أجلك يا رجل ولا تعتقد لثانية
    Dios. Esto es para ti, Josef, para la Madre Rusia y para mí. Open Subtitles يا إلهي, هذا من أجلك يا جوزيف ومن أجلي والأم الروسية
    ¿Por qué no me cuentas ahora mismo quién es para ti? Open Subtitles لماذا لا تخبريني الآن من يكون هو بالنسبة لك ؟
    es para ti. Dijo que era urgente. Open Subtitles مكالمة لك يقولون انه امر طارئ
    - En realidad, es para ti. Open Subtitles كلا في الواقع , إنه لكِ
    No, la mitad es para un amigo que es chef y la otra mitad es para ti. Open Subtitles نِصفُها لِصديقٍ لي والذي هو الرّئيس والنِصفُ الثّأني جعلتهُ من أجلكِ
    No, ningún problema que bueno esto es para ti Open Subtitles لا مشكلة على الإطلاق. وهذا أمر جيد. هذه هي بالنسبة لك.
    Y éste es para ti. Paga el caballero de allá. Open Subtitles و هذا لكِ يا هيلين مجاملةً من السيد الجالس هناك
    Por supuesto. Lo siento mucho. Esto es para ti, corazón. Open Subtitles بالطيع أنا متأسف جداً هذه لك يا عزيزتي يمكنك أن تضعيها حول حافرك الأيسر
    Si resuelvo este caso, 10% de ello es para ti. Open Subtitles اذا حللت هذه القضية عشرة بالمائة هي لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more