"es porque eres" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا لأنك
        
    • ذلك لأنك
        
    • هو أنك
        
    • بل لأنك
        
    • فهذا لأنك
        
    • هذا لأنكَ
        
    • هذا يحصل لأنك
        
    • هذا لأنّك
        
    • ذلك لانك
        
    • ذلك بسبب انك
        
    • لأنك امرأة
        
    Eso Es porque eres una persona emocional. Y has parido hace tres semanas. Open Subtitles هذا لأنك شخص انفعالي ولم تمض على ولادتك سوى 3 أسابيع
    Es porque eres un drogadicto, Papo. Ve y busca una ambulancia. Open Subtitles هذا لأنك مدمن يا بابو إذهب وأحضر سيارة إسعاف
    - Es porque eres de otro país... y no sabes como lo hacemos aquí. Open Subtitles هذا لأنك من دولة أجنبية ولاتعلمين ماللذي نفعل هنا
    - Eso Es porque eres feliz. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنك تشعر بالسعادة.
    Se volvería personal si dijese que la razón por la que rebotas de mercado a mercado Es porque eres un perdedor, un vago y detestable perdedor. Open Subtitles إذا كنت أريد أن يصبح الأمر شخصياً لقلت أن سبب ترحالك من قناة إلى أخرى هو أنك خاسر وكسول ، خاسر بغيض
    Es porque eres demasiado bueno para ser verdad, porque he estado esperando a un amante como tú, toda mi vida, y te has aparecido hasta ahora, y estoy asustado de que voy va a hacer algo para joderlo. Open Subtitles بل لأنك أروع شخص معي, ولأنني انتظرتُ حبيباً مثلك طوال فترة حياتي, ولم تظهر إلا الآن,
    Si no funciona para ti. Es porque eres perezoso y deberías trabajaren Mc Donalds. Open Subtitles فهذا لأنك كسول و يجب أن تعمل في مكدونالد
    No siempre encajo. - Es porque eres ese chico. Open Subtitles لمّ أكن مؤهلاً لخوض ذلك هذا لأنكَ ذاك الرجل.
    Eso Es porque eres incapaz de hacerlo, porque no sabes cómo hacerlo porque no tienes habilidades. Open Subtitles هذا لأنك لا تقدر على فعله لأنك لا تعرف كيف لأنه ليست لديك مهارات
    jamás herí a nadie que no se mereciera ser herido no puedo entender como puedes vivir así eso Es porque eres diferente Open Subtitles لم أؤلم شخصا لم يستحق الألم أبدا لا أستطيع الفهم كيف بإمكانك العيش هكذا هذا لأنك مختلفة
    Obviamente, ¿a ti te parece qué Es porque eres talentosa? Open Subtitles بالتأكيد , و هل قد أفعل هذا لأنك موهوبة ؟
    ¡Eso Es porque eres un enano! No llegas a esa parte del asiento. Open Subtitles هذا لأنك قزمٌ ولا تبلغ هذا الطول على الكرسي
    Apuesto que Es porque eres molesto. Open Subtitles مؤكد أن هذا لأنك مزعج
    Eso Es porque eres demasiado estúpida para oponerte. Open Subtitles هذا لأنك جدا غبية لتعارضي الصف
    Eso Es porque eres una mezcla de los dos. Open Subtitles هذا لأنك خليط منّا نحن الاثنين.
    De acuerdo, tú sabes, creo que Es porque eres demasiado centrada. Open Subtitles اعتقد بأنه فعل ذلك لأنك تمثلين عملا هاما
    Viniste más rápido de lo que esperaba. ¿Es porque eres rico? Open Subtitles خرجت من السجن في وقت أسرع مما توقعت، هل ذلك لأنك ثري؟
    La única razón por la que te soporto Es porque eres el hermano de mi padre. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أسامحك هو أنك أخو والدي.
    No, Es porque eres débil. Open Subtitles لا ، بل لأنك ضعيفة
    Es porque eres perezoso y deberías trabajaren Mc Donalds. Open Subtitles فهذا لأنك كسول و يجب أن تعمل في مكدونالد
    Es porque eres viejo y sordo. Open Subtitles هذا لأنكَ مسنّ و أصمْ.
    Eso Es porque eres una maniática del control que ha perdido el control. Open Subtitles هذا لأنّك مهووسة بالسيطرة فقدَت السيطرة.
    - No estoy seguro de que me guste. - Eso Es porque eres raro. Open Subtitles لست متاكداً بأنني سوف أحبها - ذلك لانك شاذ -
    ¿Vas a decirme que Es porque eres un genio financiero? Open Subtitles و هل ستخبرني ان ذلك بسبب انك عبقري في المحاسبة ؟
    Sí, Es porque eres, como, un maldito superhumano. Open Subtitles لأنك امرأة خارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more