"es un honor" - Translation from Spanish to Arabic

    • يشرفني أن
        
    • إنه لشرف
        
    • إنه شرف
        
    • انه لشرف
        
    • هذا شرف لي
        
    • من دواعي الشرف
        
    • انه شرف
        
    • يتشرف
        
    • يشرفنى
        
    • له من شرف
        
    • هو شرف
        
    • إنّه لشرف
        
    • لي الشرف
        
    • شرف كبير
        
    • ومن دواعي الشرف
        
    es un honor para mí poder dirigirme al Comité Especial sobre descolonización, que se encarga de la noble tarea de eliminar el colonialismo para finales de este decenio. UN يشرفني أن يكون بوسعي مخاطبة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التي أخذت على عاتقها المهمة النبيلة، مهمة القضاء على الاستعمار قبل نهاية هذا العقد.
    es un honor para mí transmitir un mensaje a la Cumbre sobre el Microcrédito. UN يشرفني أن أوجه رسالة إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    es un honor. Espero que no le moleste, al Presidente le gustaría haber venido. Open Subtitles إنه لشرف عظيم، آمل أنك لا تمانع يتمنى الرئيس لو كان هنا
    es un honor para mí asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme en la última parte de su período de sesiones de 1996. UN إنه لشرف لي أن أتولى رئاسة الجزء اﻷخير من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١.
    es un honor para mí presentarles a otro gran estadounidense, compañero de armas, Open Subtitles إنه شرف عظيم لأقدم لكم الآن.. أمريكي عظيم آخر وأخ بالسلاح.
    Paxton? Dr. Niles Crane. es un honor darle la mano. Open Subtitles الدكتور نايلز كرين انه لشرف لي ان اهز يديك
    es un honor tenerle en esta casa. Open Subtitles لأنه هذا شرف لي أن تكون معنا في هذا المنزل
    es un honor haber sido elegida para presidir esta Comisión. Quisiera también felicitar a los nuevos miembros de la Mesa. Espero con gran interés trabajar con todos ustedes. UN يشرفني أن أُنتخب رئيسة لهذه اللجنة، كما أود أن أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الجدد، وأتطلع إلى العمل معهم كافة.
    es un honor para mí participar en este foro de alto nivel y compartir los éxitos y los desafíos de la respuesta al SIDA en Bulgaria. UN يشرفني أن أشارك في هذا المنتدى الرفيع المستوى وأن أتشاطر نجاحات التصدي للإيدز في بلغاريا والتحديات التي تواجهه.
    es un honor para mí presentar mis hallazgos... ante este foro del Ministerio de la Salud. Open Subtitles يشرفني أن أقدّم نتائجي إلى هذا المنتدى من وزارة الصحة.
    es un honor darte la bienvenida al muro externo joven Avatar pero tu ayuda no es necesaria. Open Subtitles يشرفني أن أرحب بك في الجدار الخارجي أيها الآفاتار الصغير لكننا لا نحتاج لمساعدتك
    es un honor y un privilegio para mí dar también la bienvenida a nuestros invitados especiales: la Sra. Joyce Brown, Vicealcaldesa de Nueva York. UN إنه لشرف خاص وامتياز لي أن أرحب أيضا بضيوفنا الخاصين، بدءا بالسيدة جويس براون، نائبة عمدة مدينة نيويورك.
    es un honor tenerlos aquí, y esperamos con interés sus intervenciones. UN إنه لشرف لنا أن نسستضيفهما لدينا اليوم، ونحن نتطلع إلى الاستماع إلى بيانيهما.
    es un honor para mí, señor Presidente, unirme a ustedes hoy, con ocasión de la Conferencia de Desarme. UN سيدي الرئيس، إنه لشرف عظيم لي أن أنضم إليكم اليوم في مؤتمر نزع السلاح.
    Para el Uruguay, es un honor asumir la conducción de tan importante órgano deliberativo. UN إنه شرف لأوروغواي أن يقود ممثلها هذه الهيئة التداولية الهامة.
    - No. En el Bushido, es un honor ser castigado en el lugar de un superior. Open Subtitles في البوشيدو انه لشرف ان تتحمل العقاب عن رئيسك
    es un honor para mí presentarle a cada uno de ustedes este símbolo de mérito. Open Subtitles حسناً , و بناء على ذلك هذا شرف لي لأقدم لكل واحد منكم هذا الرمز للاستحقاق
    es un honor y un privilegio para mí dirigirme a esta Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel, en nombre de la delegación de la República de Azerbaiyán. UN من دواعي الشرف والاعتزاز لي أن أخاطب هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بالنيابة عن وفد جمهورية أذربيجان.
    - es un honor que me lo pidas pero no sé si estoy lista para ser la Confesora del Buscador. Open Subtitles .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث
    Sr. Cabactulan (Filipinas): es un honor para mi delegación participar en esta reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la delincuencia organizada transnacional. UN السيد كاباكتولان (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): يتشرف وفد بلدي بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Damas y caballeros, es un honor presentarles a la guapa y talentosa estrella del espectáculo, a lomos del maravilloso caballo Omar, Open Subtitles سيداتى سادتى يشرفنى ان اقدم لكم نجمه العرض المشهوره و الموهوبه
    es un honor tener a usted y a su encantadora hija como mis invitados. Open Subtitles يا له من شرف أن تكونا أنت وإبنتك الجميلة ضيفين عليَ
    es un honor ayudar a los Estados Unidos. Open Subtitles ‫هو شرف لمساعدة ‫الولايات المتحدة الأمريكية.
    es un honor conocer al hombre responsable de los estupendos guardas de seguridad que protegen las empresas de por aquí. Open Subtitles حسنـًا، إنّه لشرف لي أن ألتقي أخيرًا بالرجل المسئول عن هؤلاء الحراس الأكفاء الذين يجعلون الأمور أمنة هنـا
    Su Majestad, es un honor para mí regalarle esta copa de boda. Open Subtitles جلالتك . لي الشرف أن أقدم لكم كأس الزفاف هذا
    Es muy famoso. es un honor conocerlo. Open Subtitles أنت مشهور جداً مقابلتك شرف كبير
    es un honor y un privilegio para el Ecuador convertirse en un miembro pleno del Comité. UN ومن دواعي الشرف والفخر لإكوادور أن تصبح عضوا كامل العضوية في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more