es un honor para mí poder dirigirme al Comité Especial sobre descolonización, que se encarga de la noble tarea de eliminar el colonialismo para finales de este decenio. | UN | يشرفني أن يكون بوسعي مخاطبة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التي أخذت على عاتقها المهمة النبيلة، مهمة القضاء على الاستعمار قبل نهاية هذا العقد. |
es un honor para mí transmitir un mensaje a la Cumbre sobre el Microcrédito. | UN | يشرفني أن أوجه رسالة إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة. |
es un honor. Espero que no le moleste, al Presidente le gustaría haber venido. | Open Subtitles | إنه لشرف عظيم، آمل أنك لا تمانع يتمنى الرئيس لو كان هنا |
es un honor para mí asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme en la última parte de su período de sesiones de 1996. | UN | إنه لشرف لي أن أتولى رئاسة الجزء اﻷخير من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١. |
es un honor para mí presentarles a otro gran estadounidense, compañero de armas, | Open Subtitles | إنه شرف عظيم لأقدم لكم الآن.. أمريكي عظيم آخر وأخ بالسلاح. |
Paxton? Dr. Niles Crane. es un honor darle la mano. | Open Subtitles | الدكتور نايلز كرين انه لشرف لي ان اهز يديك |
es un honor tenerle en esta casa. | Open Subtitles | لأنه هذا شرف لي أن تكون معنا في هذا المنزل |
es un honor haber sido elegida para presidir esta Comisión. Quisiera también felicitar a los nuevos miembros de la Mesa. Espero con gran interés trabajar con todos ustedes. | UN | يشرفني أن أُنتخب رئيسة لهذه اللجنة، كما أود أن أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الجدد، وأتطلع إلى العمل معهم كافة. |
es un honor para mí participar en este foro de alto nivel y compartir los éxitos y los desafíos de la respuesta al SIDA en Bulgaria. | UN | يشرفني أن أشارك في هذا المنتدى الرفيع المستوى وأن أتشاطر نجاحات التصدي للإيدز في بلغاريا والتحديات التي تواجهه. |
es un honor para mí presentar mis hallazgos... ante este foro del Ministerio de la Salud. | Open Subtitles | يشرفني أن أقدّم نتائجي إلى هذا المنتدى من وزارة الصحة. |
es un honor darte la bienvenida al muro externo joven Avatar pero tu ayuda no es necesaria. | Open Subtitles | يشرفني أن أرحب بك في الجدار الخارجي أيها الآفاتار الصغير لكننا لا نحتاج لمساعدتك |
es un honor y un privilegio para mí dar también la bienvenida a nuestros invitados especiales: la Sra. Joyce Brown, Vicealcaldesa de Nueva York. | UN | إنه لشرف خاص وامتياز لي أن أرحب أيضا بضيوفنا الخاصين، بدءا بالسيدة جويس براون، نائبة عمدة مدينة نيويورك. |
es un honor tenerlos aquí, y esperamos con interés sus intervenciones. | UN | إنه لشرف لنا أن نسستضيفهما لدينا اليوم، ونحن نتطلع إلى الاستماع إلى بيانيهما. |
es un honor para mí, señor Presidente, unirme a ustedes hoy, con ocasión de la Conferencia de Desarme. | UN | سيدي الرئيس، إنه لشرف عظيم لي أن أنضم إليكم اليوم في مؤتمر نزع السلاح. |
Para el Uruguay, es un honor asumir la conducción de tan importante órgano deliberativo. | UN | إنه شرف لأوروغواي أن يقود ممثلها هذه الهيئة التداولية الهامة. |
- No. En el Bushido, es un honor ser castigado en el lugar de un superior. | Open Subtitles | في البوشيدو انه لشرف ان تتحمل العقاب عن رئيسك |
es un honor para mí presentarle a cada uno de ustedes este símbolo de mérito. | Open Subtitles | حسناً , و بناء على ذلك هذا شرف لي لأقدم لكل واحد منكم هذا الرمز للاستحقاق |
es un honor y un privilegio para mí dirigirme a esta Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel, en nombre de la delegación de la República de Azerbaiyán. | UN | من دواعي الشرف والاعتزاز لي أن أخاطب هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بالنيابة عن وفد جمهورية أذربيجان. |
- es un honor que me lo pidas pero no sé si estoy lista para ser la Confesora del Buscador. | Open Subtitles | .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث |
Sr. Cabactulan (Filipinas): es un honor para mi delegación participar en esta reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la delincuencia organizada transnacional. | UN | السيد كاباكتولان (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): يتشرف وفد بلدي بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Damas y caballeros, es un honor presentarles a la guapa y talentosa estrella del espectáculo, a lomos del maravilloso caballo Omar, | Open Subtitles | سيداتى سادتى يشرفنى ان اقدم لكم نجمه العرض المشهوره و الموهوبه |
es un honor tener a usted y a su encantadora hija como mis invitados. | Open Subtitles | يا له من شرف أن تكونا أنت وإبنتك الجميلة ضيفين عليَ |
es un honor ayudar a los Estados Unidos. | Open Subtitles | هو شرف لمساعدة الولايات المتحدة الأمريكية. |
es un honor conocer al hombre responsable de los estupendos guardas de seguridad que protegen las empresas de por aquí. | Open Subtitles | حسنـًا، إنّه لشرف لي أن ألتقي أخيرًا بالرجل المسئول عن هؤلاء الحراس الأكفاء الذين يجعلون الأمور أمنة هنـا |
Su Majestad, es un honor para mí regalarle esta copa de boda. | Open Subtitles | جلالتك . لي الشرف أن أقدم لكم كأس الزفاف هذا |
Es muy famoso. es un honor conocerlo. | Open Subtitles | أنت مشهور جداً مقابلتك شرف كبير |
es un honor y un privilegio para el Ecuador convertirse en un miembro pleno del Comité. | UN | ومن دواعي الشرف والفخر لإكوادور أن تصبح عضوا كامل العضوية في اللجنة. |