"es un poco tarde" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوقت متأخر قليلاً
        
    • تأخرت قليلاً
        
    • تأخّرت قليلاً
        
    • فات الأوان قليلاً
        
    • الوقت قد تأخر
        
    • الوقت متأخر قليلا
        
    • إن هذا متأخر الآن
        
    • هذا متأخر قليلاً
        
    • فات أوان هذا
        
    • تأخرتي قليلاً
        
    • إنه متأخر
        
    • أن الوقت متأخر
        
    • الوقت متأخر بعض الشيء
        
    • الوقت متأخر نوعاً
        
    • الوقت متأخّر
        
    es un poco tarde para un entremés, ¿no? Open Subtitles الوقت متأخر قليلاً على تناول وجبة خفيفة، صحيح ؟
    He estado leyendo sobre su investigación sobre el cáncer, y sé que es un poco tarde, pero me gustaría unirme a su equipo. Open Subtitles لقد كنت أقرأ بخصوص بحثك عن السرطان و أنا أعرف أن الوقت متأخر قليلاً و لكني كنت أتسائل إن كان بإمكاني الإنضمام لفريقكِ ؟
    es un poco tarde para mostrar preocupación por su esposa, Open Subtitles لقد تأخرت قليلاً لتظهر هذا الإهتمام لزوجتك
    es un poco tarde para eso. Open Subtitles لقد تأخّرت قليلاً
    Es... un poco tarde para empezar a salir. Open Subtitles فات الأوان قليلاً على التواعد إننا نعيش مع بعضنا البعض
    es un poco tarde para arrepentirse ahora. Open Subtitles الوقت قد تأخر لتكون كتوما الآن
    es un poco tarde para eso, ¿no? Open Subtitles حسناً، الوقت متأخر قليلا على هذا، اليس كذلك؟
    - ¡Es un poco tarde, ¿no? ! Open Subtitles إن هذا متأخر الآن, أليس كذلك ؟
    ¿No crees que es un poco tarde para jugar esa carta? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا متأخر قليلاً أن تلعبين بهذه الورقة ؟
    es un poco tarde, disculpame. No me di cuenta. Open Subtitles الوقت متأخر قليلاً ، أعذريني لم ألاحظ ذلك
    Creo que es un poco tarde para eso, profesor. Open Subtitles أنا ... أعتقد أن الوقت متأخر قليلاً على ذلك يا بروفيسور
    es un poco tarde para eso. Open Subtitles الوقت متأخر قليلاً على ذلك
    Sí, es un poco tarde para eso. Open Subtitles أجل, يبدو أنكِ تأخرت قليلاً على ذلك
    es un poco tarde para eso. Open Subtitles لقد تأخّرت قليلاً
    es un poco tarde para salvar almas, ¿no le parece, pastor? Open Subtitles لقد فات الأوان قليلاً على مسألة إنقاذ الأرواح أليس كذلك أيها القِس ؟
    Muchas gracias, pero es un poco tarde, y ha sido una noche dura y entro a trabajar mañana temprano. Open Subtitles أوه,شكرًا جزيلاً لك ولكن الوقت قد تأخر ولدي عمل غدًا,ويتوجب علي القدوم مبكرًا.
    es un poco tarde para estar haciendo repostería, ¿no? Open Subtitles الوقت متأخر قليلا على أعداد المعجنات , أليس كذلك ؟
    - ¡Es un poco tarde, ¿no? ! Open Subtitles إن هذا متأخر الآن, أليس كذلك ؟
    Ya sé que es un poco tarde, pero-- Es mejor tarde que nunca... Open Subtitles نعم , أنا أدرك أن هذا متأخر قليلاً - كلا, كلا على الإطلاق -
    No, no. es un poco tarde para eso, ¿verdad? Open Subtitles لا ، لا ، لقد فات أوان هذا أليس كذلك ؟
    es un poco tarde para eso, querida. Open Subtitles لقد تأخرتي قليلاً ، عزيزتي
    es un poco tarde para estar celoso, ¿no lo crees? Open Subtitles إنه متأخر قليلا أن تكون غيورا, ألا تضن ذلك؟
    Se que es un poco tarde... Oh, vamos, ¿pijamas? Open Subtitles ..نعم, نعم, أعلم أن الوقت متأخر لكني أووه حقا بيجاما
    es un poco tarde, pero todo lo que quiero es estar ahí para el. Open Subtitles إن الوقت متأخر بعض الشيء و لكن كل ما أريد فعله الآن هو أن أكون موجوداً لأجله
    es un poco tarde. ¿Por qué no pasamos la noche aquí? Open Subtitles أتعرفين، الوقت متأخر نوعاً لماذا لا نقضي الليلة هنا؟
    No sé de qué se trata el asunto, pero es un poco tarde para esto, ¿no? Open Subtitles لا أعلم ما مشكلتك ولكن الوقت متأخّر لهذه التّفاهات، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more