"es un sueño" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا حلم
        
    • إنه حلم
        
    • هو حلم
        
    • انه حلم
        
    • هو الحلم
        
    • حلما
        
    • إنه مجرد حلم
        
    • هي حلم
        
    • هذا حُلم
        
    • هذا ليس حلم
        
    • هذا مجرد حلم
        
    • يكون حلمًا
        
    • حُلمًا
        
    • ذاك حُلماً
        
    • ذلك حلم
        
    Es un sueño interesante. El cambio se llevará a cabo exactamente dentro de 30 minutos. Open Subtitles حقاً ، هذا حلم مثير ، سيتم التبادل بعد ثلاثون دقيقه من الان
    Pero este Es un sueño inaceptable porque Jerusalén es una ciudad de gran significado espiritual para tres de las grandes religiones del mundo. UN غير أن هذا حلم مرفوض، ﻷن القدس مدينة ذات أهمية روحيــة عظيمة بالنسبة للديانات الكبرى الثلاث.
    -Nuestro profesor de francés Es un sueño. Tiene el bigote más lindo. Open Subtitles أستاذ اللغة الفرنسية إنه حلم لديه الشوارب الأجمل على الإطلاق.
    Es un sueño. Esto es la vida real. Ahora, vamos. Open Subtitles إنه حلم ، لكننا في الواقع الآن ، هيا بنا
    Y nuestro deseo tiene dos partes: uno Es un sueño y el otro es un plan. TED و أمنيتنا لها جانبان : الجانب الأول هو حلم و الآخر خطة.
    Ser parte de este coro Es un sueño hecho realidad, dado que nunca había sido parte de uno. TED انه حلم يتحقق ان اكون جزء من هذه الجوقة حيث اني لم اكن جزء من واحدة من قبل
    Tengo que confesar que Es un sueño que se ha hecho realidad y por ello estoy muy agradecida. UN وعلي أن أعترف أن هذا حلم تحقق، وأنا ممتنة جداً لذلك.
    Vamos Es un sueño, podemos hacer lo que queramos. Open Subtitles حسناً ، أعطني مهلة هذا حلم يُمكننا أن نفعل ما نشاء
    Esto Es un sueño. Sí, sí, esto Es un sueño. Qué pasa si no lo es... Open Subtitles هذا حلم نعم نعم هذا حلم لكن ماذا لو لم يكن حلما
    Esto Es un sueño que tengo desde el almuerzo, y no me voy a rendir ahora. Open Subtitles هذا حلم. راودني منذ الغداء، و لن أتخلى عنه الآن.
    Oh, Es un sueño hecho realidad! Siempre he querido conocerte, Phillip! Open Subtitles اوه, هذا حلم يتحقق, لطالما أردت مقابلتك يا فيليب.
    No lo sé. Es un sueño imposible. Ni siquiera sé si tengo lo que hace falta. Open Subtitles أوه , لا أعرف , إنه حلم خيالي لا أعرف حتي إذا كان لديَّ ما يلزم
    Todos quieren entrevistarlo. Es un sueño para las relaciones públicas. Open Subtitles ‫كثيرون يطلبون مقابلته، إنه حلم العلاقات العامة
    No Es un sueño inalcanzable; podemos hacerlo realidad, evidentemente, siempre y cuando cada uno de nosotros esté dispuesto a esforzarse por lograrlo. UN بل إنه حلم ليس من المتعذر تحقيقه. إنه حقيقة واقعة يمكن إحرازها، شريطة، بالطبع، أن يكون كل واحد منا مستعد للعمل من أجل ذلك الحلم.
    - Pero, Milhouse... ser una estrella Es un sueño americano muy patriótico. Open Subtitles لكن ياملهاوس أن تكون نجماً سينمائياً هو حلم كل أمريكي وطني
    Bueno, no sé qué decirte, Es un sueño. Tienes que considerar un margen de error. Open Subtitles حسنًا لا أعرف ماذا أخبرك، هو حلم يجب عليك أن تسمح بهامش خطأ معيّن
    Es un sueño hermoso, Caractacus, pero no veo cómo les ayudará a ellos. Open Subtitles انه حلم جميل يا كاراكتاكوس لكنه لن يساعدهم
    El estar en Metrópolis y trabajar en el Planet... Es un sueño hecho realidad... Open Subtitles وجودي في متروبلس, عملي في ذا بلانيت... انه حلم اصبح حقيقة, لكن...
    Éste Es un sueño del que no despertarás. Open Subtitles هذا هو الحلم الذى لاتستطيع الإستيقاظ منه
    No Es un sueño utópico; planes similares ya se han aplicado, especialmente en Madagascar. UN وليس الأمر حلما طوباويا، فقد نفذت برامج مماثلة بالفعل، وأبرزها في مدغشقر.
    Nada de esto era cierto. Todo Es un sueño estúpido. Open Subtitles هذا ليس حقيقي إنه مجرد حلم غبي
    ¿Saben? Alguien me dijo que mi vida Es un sueño acompañado de una tobillera. Open Subtitles أتعرفين، لقد قال لي شخص ذات مرّة، حياتي هي حلم مع مُراقب مُرفق بالكاحل
    Esto es... esto Es un sueño. Open Subtitles هذا حُلم. إنّه حُلمي.
    soy tus sueños y deseos echo realidad esto no Es un sueño Open Subtitles لماذا، أَنا أحلامك و الأمنيات تأتي إلى الحياة هذا ليس حلم
    Bien, digamos que dice la verdad y todo esto Es un sueño. Open Subtitles حسناً، دعنا نعتبر أنك تقول الحقيقة وأن كل هذا مجرد حلم
    - Tengo miedo. Es un sueño. Open Subtitles - خائفة من أن يكون حلمًا
    No Es un sueño. Open Subtitles ليسَ حُلمًا.
    Y la matrona de la memoria, bueno... Es un sueño hecho realidad para mi. Open Subtitles ومشرفة الذاكرة، حسناً ذلك حلم قد تحقق لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more