Es un sueño interesante. El cambio se llevará a cabo exactamente dentro de 30 minutos. | Open Subtitles | حقاً ، هذا حلم مثير ، سيتم التبادل بعد ثلاثون دقيقه من الان |
Pero este Es un sueño inaceptable porque Jerusalén es una ciudad de gran significado espiritual para tres de las grandes religiones del mundo. | UN | غير أن هذا حلم مرفوض، ﻷن القدس مدينة ذات أهمية روحيــة عظيمة بالنسبة للديانات الكبرى الثلاث. |
-Nuestro profesor de francés Es un sueño. Tiene el bigote más lindo. | Open Subtitles | أستاذ اللغة الفرنسية إنه حلم لديه الشوارب الأجمل على الإطلاق. |
Es un sueño. Esto es la vida real. Ahora, vamos. | Open Subtitles | إنه حلم ، لكننا في الواقع الآن ، هيا بنا |
Y nuestro deseo tiene dos partes: uno Es un sueño y el otro es un plan. | TED | و أمنيتنا لها جانبان : الجانب الأول هو حلم و الآخر خطة. |
Ser parte de este coro Es un sueño hecho realidad, dado que nunca había sido parte de uno. | TED | انه حلم يتحقق ان اكون جزء من هذه الجوقة حيث اني لم اكن جزء من واحدة من قبل |
Tengo que confesar que Es un sueño que se ha hecho realidad y por ello estoy muy agradecida. | UN | وعلي أن أعترف أن هذا حلم تحقق، وأنا ممتنة جداً لذلك. |
Vamos Es un sueño, podemos hacer lo que queramos. | Open Subtitles | حسناً ، أعطني مهلة هذا حلم يُمكننا أن نفعل ما نشاء |
Esto Es un sueño. Sí, sí, esto Es un sueño. Qué pasa si no lo es... | Open Subtitles | هذا حلم نعم نعم هذا حلم لكن ماذا لو لم يكن حلما |
Esto Es un sueño que tengo desde el almuerzo, y no me voy a rendir ahora. | Open Subtitles | هذا حلم. راودني منذ الغداء، و لن أتخلى عنه الآن. |
Oh, Es un sueño hecho realidad! Siempre he querido conocerte, Phillip! | Open Subtitles | اوه, هذا حلم يتحقق, لطالما أردت مقابلتك يا فيليب. |
No lo sé. Es un sueño imposible. Ni siquiera sé si tengo lo que hace falta. | Open Subtitles | أوه , لا أعرف , إنه حلم خيالي لا أعرف حتي إذا كان لديَّ ما يلزم |
Todos quieren entrevistarlo. Es un sueño para las relaciones públicas. | Open Subtitles | كثيرون يطلبون مقابلته، إنه حلم العلاقات العامة |
No Es un sueño inalcanzable; podemos hacerlo realidad, evidentemente, siempre y cuando cada uno de nosotros esté dispuesto a esforzarse por lograrlo. | UN | بل إنه حلم ليس من المتعذر تحقيقه. إنه حقيقة واقعة يمكن إحرازها، شريطة، بالطبع، أن يكون كل واحد منا مستعد للعمل من أجل ذلك الحلم. |
- Pero, Milhouse... ser una estrella Es un sueño americano muy patriótico. | Open Subtitles | لكن ياملهاوس أن تكون نجماً سينمائياً هو حلم كل أمريكي وطني |
Bueno, no sé qué decirte, Es un sueño. Tienes que considerar un margen de error. | Open Subtitles | حسنًا لا أعرف ماذا أخبرك، هو حلم يجب عليك أن تسمح بهامش خطأ معيّن |
Es un sueño hermoso, Caractacus, pero no veo cómo les ayudará a ellos. | Open Subtitles | انه حلم جميل يا كاراكتاكوس لكنه لن يساعدهم |
El estar en Metrópolis y trabajar en el Planet... Es un sueño hecho realidad... | Open Subtitles | وجودي في متروبلس, عملي في ذا بلانيت... انه حلم اصبح حقيقة, لكن... |
Éste Es un sueño del que no despertarás. | Open Subtitles | هذا هو الحلم الذى لاتستطيع الإستيقاظ منه |
No Es un sueño utópico; planes similares ya se han aplicado, especialmente en Madagascar. | UN | وليس الأمر حلما طوباويا، فقد نفذت برامج مماثلة بالفعل، وأبرزها في مدغشقر. |
Nada de esto era cierto. Todo Es un sueño estúpido. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي إنه مجرد حلم غبي |
¿Saben? Alguien me dijo que mi vida Es un sueño acompañado de una tobillera. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد قال لي شخص ذات مرّة، حياتي هي حلم مع مُراقب مُرفق بالكاحل |
Esto es... esto Es un sueño. | Open Subtitles | هذا حُلم. إنّه حُلمي. |
soy tus sueños y deseos echo realidad esto no Es un sueño | Open Subtitles | لماذا، أَنا أحلامك و الأمنيات تأتي إلى الحياة هذا ليس حلم |
Bien, digamos que dice la verdad y todo esto Es un sueño. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نعتبر أنك تقول الحقيقة وأن كل هذا مجرد حلم |
- Tengo miedo. Es un sueño. | Open Subtitles | - خائفة من أن يكون حلمًا |
No Es un sueño. | Open Subtitles | ليسَ حُلمًا. |
Y la matrona de la memoria, bueno... Es un sueño hecho realidad para mi. | Open Subtitles | ومشرفة الذاكرة، حسناً ذلك حلم قد تحقق لي |