"es una cosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • هو شيء واحد
        
    • إنه شيء
        
    • هو أمر
        
    • انه شيء
        
    • إنه أمر
        
    • شيءُ واحد
        
    • أنه شيء
        
    • هي شيء
        
    • هو شئ
        
    • هو الشيء الوحيد
        
    • إنّه شيء
        
    • انه امر
        
    • بل هو شيء
        
    • انها شيء
        
    • انه شئ
        
    Un equipo de tres hombres es una cosa... pero no debemos ser tan ingenuos como para suponer que eso significan solo tres armas. Open Subtitles فريق ثلاثة رجال هو شيء واحد و لكن لا يجب أن نكون سادجين لدرجة الإعتقاد أنه يعني فقط ثلاثة أسلحة
    El vínculo en común entre todo el trabajo que hemos hecho es una cosa y es la pobreza. TED هو شيء واحد, و هو الفقر نيلسون مانديلا قال, في منتصف ال 2000
    es una cosa, en realidad, que no necesitan esperar a que alguien lo haga, así que háganlo. TED إنه شيء واحد، في الواقع، انك لا تحتاج ان تنتظر لأي شخص أن يفعل ذلك، لذا افعله.
    Mira, acabar con un montón de espías rusos es una cosa ir contra un ex presidente, es otra distinta. Open Subtitles اسمع، القضاء على شلة جواسيس روس أمر لكن التحرك ضد رئيس سابق، هو أمر مغاير تماماً
    es una cosa impresionante, es un coche muy bueno, la verdad. Open Subtitles انه شيء رائع يبحث. انها سيارة رائعة , في الواقع.
    Ok bien solo es una cosa pequeña no la vayas a hacer grandota ok. Open Subtitles حسناً، حسناً إنه أمر صغير دعنا لا نجعل منه أمراً كبيراً، إتفقنا؟
    Ver cómo se extrae un Goa'uld de un anfitrión es una cosa. Open Subtitles حَسناً، شاهدت الـ * جوؤلد * يُنتَزعَ مِنْ المضيّف شيءُ واحد
    Incendiar la casa es una cosa, quemar los libros es otra, ¿verdad? Open Subtitles حرق المنزل هو شيء واحد حرق الكتب هو آخر , أليس كذلك؟
    Pelear por Chivon es una cosa, aferrarse a fumar es pura madre. Open Subtitles القتال لchivon هو شيء واحد. التمسك السجائر هو مجرد الصديق.
    Meterte conmigo es una cosa, pero si algo le pasa a ella... Open Subtitles التلاعب معي هو شيء واحد لكن إذا حدث أيّ شئ لها
    Cortarse las uñas es una cosa, pero eso ya es demasiado. Open Subtitles قص أظافرك هو شيء واحد لكن هذا, هذا يتخطى الحدود
    es una cosa que hay que vivir antes de decir que se ha vivido. Open Subtitles ‫إنه شيء عليكِ تجربته قبل ‫أن تقولي إنها مجرد ثمانية أشهر
    Ya sabes, que viva en la casa de mis padres... es una cosa temporaria. Open Subtitles تعلمـــين أن المعيشة في بيت والدي إنه إنه شيء مؤقت
    Sólo que no es una cosa mala importante. es una cosa buena importante. Open Subtitles و لكنه ليس أمر سيء جداً بل هو أمر جيد جداً
    es una cosa triste ahora, antes de la guerra era una canción para amantes. Open Subtitles انه شيء محزن الآن، لكن قبل الحرب كانت أغنية للعشاق
    es una cosa de adultos. Vayamos a ver a mamá. Agarra tu chaqueta. Open Subtitles إنه أمر يتعلق بالراشدين لنذهب و نرى أمك، اجلب سترتك
    Tener una fiesta con los Kappa Tau, es una cosa. Open Subtitles حفل الجمعةِ مَع الكابا تاو شيءُ واحد.
    Supongo que es una cosa buena que no soy uno de ellos, ¿eh? Open Subtitles أعتقد أنه شيء جيد إني لست منهم ، أليس كذلك ؟
    La familia es una cosa, pero tiene sus límites. Open Subtitles أنا أعني العائلة هي شيء واحد لكن هناك حدود
    Todo lo que tienes que hacer, mama, es una cosa que nunca he sido capaz de conseguir que pares de hacer. Open Subtitles كل ماعليك فعله , يا أمي هو شئ واحد الشئ الوحيد الذي لم يسعني ايقافك عن فعله ابداً
    Si, es una cosa que no extraño de Portland. Open Subtitles نعم ، هذا هو الشيء الوحيد الذي لا أفتقده في بورتلاند
    No, tu eres como cosas de homosexuales no, es una cosa verde. Open Subtitles لا ، أنت لديك مثل هذا شيء الخاص بالشواذ كلا ، إنّه شيء أخضر
    Recien me he enterado la noticia, y sé que es una cosa personal, pero mi marido y yo nos hemos probado. Open Subtitles اسمعوا , لقد سمعت الخبر للتو و انا اعرف انه امر شخصى لكن زوجى و انا كنا نحاول
    es una cosa de chicas. Open Subtitles بل هو شيء مغاير أن الفتيات تفعل.
    es una cosa que tenemos en común. Open Subtitles انها شيء واحد لدينا من القواسم المشتركة.
    es una cosa que contaron a Poirot, pero que no creyó, aunque es cierta. Open Subtitles انه شئ قد قيل لبوارو ولكنه لم يُصدقه بنفسه, ولكنه حقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more