"esa es la idea" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه هي الفكرة
        
    • تلك هي الفكرة
        
    • هذه هي الفكره
        
    • هذا هو المقصود
        
    • هذه هى الفكرة
        
    • هذه الفكرة
        
    • هذا هو الهدف
        
    • هذا هو بيت القصيد
        
    • هذا هو المقصد
        
    • تلكَ هي الفكرة
        
    • ذلك بيت القصيد
        
    • هذه هي النقطة
        
    Esa es la idea pero creo que, en este momento, no está tan al mando. Open Subtitles نعم. هذه هي الفكرة ولكن أنا أظن أنه لا يسيطر بشكل جيد حالياً
    Esa es la idea que nos inspira este año en que celebramos el quincuagésimo aniversario de la independencia de 17 países africanos. UN هذه هي الفكرة التي تلهمنا في هذه السنة عندما نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلال 17 بلدا أفريقيا.
    Bueno, Esa es la idea que quiero cuestionar. TED ولكن هذه هي الفكرة التي أريد الاعتراض عليها.
    Sí, pero hay soldados de los 7 mundos, bueno Esa es la idea. Open Subtitles لسنا مختلفين تماماً عن الجنود ولكنه يوجد الكثير من التشابه بيننا، تلك هي الفكرة
    Al menos Esa es la idea. Open Subtitles على الأقل تلك هي الفكرة
    Esa es la idea que vale la pena difundir. TED هذه هي الفكره التي تستحق الانتشار
    Esa es la idea con los muñecos vudú, y posiblemente con la pintura rupestre. TED هذه هي الفكرة عن دميات المشعوذين ، واحتمال رسومات الكهوف كذلك
    - Esa es la idea, si. Open Subtitles ــ أنت تريدينني أن ــ هذه هي الفكرة الرئيسية , نعم
    Pero sí, Esa es la idea general. Open Subtitles لكن ،نعم، هذه هي الفكرة العامة
    No puedes elegir la distancia de un tiroteo. Esa es la idea. Open Subtitles لا يمكنك تحديد مسافة بقتال المسدسات هذه هي الفكرة
    Sí. Bueno, quiero decir, Esa es la idea. Open Subtitles نعم، حسنا أعني هذه هي الفكرة من ارتدائها
    Bueno, Esa es la idea. Oye... gracias por todo. Open Subtitles حسنا، هذه هي الفكرة. شكرا لك على كل شيء.
    Quizás puedas llegar a ver que tiene una especie de forma de diamante y cuando este acabada se verá como un diamante gigante, o Esa es la idea tras ello, y está alineado al norte verdadero. TED في النهاية، ستتمكن من رؤية ما يشبه شكل ماسة وعندما يكتمل، سيبدو كماسة عملاقة، أو هذه هي الفكرة من وراء ذلك، وهو مُحازي للشمال الحقيقي.
    Tiene carga. Esa es la idea. Open Subtitles انها محشوة تلك هي الفكرة
    De todos modos, Esa es la idea. Open Subtitles تلك هي الفكرة على كل حال
    Esa es la idea... Open Subtitles تلك هي الفكرة, قمت بتنظيف هذا الطابق
    Sí, Charlie, Esa es la idea. Open Subtitles نعم,شارلي هذه هي الفكره
    Esa es la idea. Estás aprendiendo. Open Subtitles . هذا هو المقصود بدأت تتعلم الآن
    Y Esa es la idea con la que quiero que se queden que su verdadero Yo no es algo que tengan que ir a buscar, como un misterio, y que tal vez nunca logren encontrar. TED هذه هى الفكرة التىي أريد أن أتركها لكم، وهي أن نفسك الحقيقية ليست شيئا تبحث عنه، كلغز من الصعب إيجاده.
    Simplemente son muy lindos ¿cierto? Esa es la idea, Esa es la idea. TED إنهم طرفاء, و هذا المهم, و هذه الفكرة الرئيسية
    Esa es la idea principal. Open Subtitles لا كحول نهائياً هذا هو الهدف الأساسي
    Debemos trabajar juntos. Esa es la idea. Open Subtitles نحن من المفترض أن نعمل معا هذا هو بيت القصيد
    No, no lo harías. Eres mi tapadera. Esa es la idea. Open Subtitles كلا, لن تكوني ذلك أنتِ الدعم بالنسبة لي, هذا هو المقصد
    Atrapados, ¿verdad? Esa es la idea. Open Subtitles وقعنا في مكيدة ، اليس كذلك؟ تلكَ هي الفكرة
    Si, Esa es la idea. Open Subtitles -أجل، ذلك بيت القصيد .
    Las plantas no son criaturas vivientes. Esa es la idea. TED ولكن أليست النباتات كائنات حية .. هذه هي النقطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more