"esa no es la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس هذا هو
        
    • ليست هذه هي
        
    • هذا ليس بيت
        
    • هذه ليست هي
        
    • لم يكن هذا هو
        
    • هذا ليس السؤال
        
    • ليست هذه طريقة
        
    • ليس ذلك هو
        
    • وليست هذه هي
        
    Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. Open Subtitles ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا
    Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. Open Subtitles ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا
    Todos tenemos celulares. Esa no es la razón. ¿Cual es? Open Subtitles جميعنا لدينا هواتف خلوية ليس هذا هو السبب، فما هو؟
    Esa no es la cuestión. No puedes salir con los ex de tus amigas. Open Subtitles ليست هذه هي النقطة لا تواعدي الأصدقاء السابقين لصديقاتك
    Lo que es cierto, pero Esa no es la cuestión. Open Subtitles وهو كذلك ، ولكن هذا ليس بيت القصيد
    Esa no es la chica que recogiste en el bar anoche. Open Subtitles هذه ليست هي الفتاة الّتي اصطحبتها ليلة أمسٍ من الحانة.
    Pero, aunque Esa no es la razón, para mí vale. ¿Sabes por qué? Open Subtitles ولكن حتى لو لم يكن هذا هو السبب .. فان هذا الأمر يوافقنى تماماً .. أتعرف لماذا؟
    Esa no es la cuestión. Él quiere vivir con su novia. Open Subtitles ليس هذا هو الهدف إنه يريد أن يعيش مع رفيقته
    Esa no es la razón por la que no van a beber conmigo. Open Subtitles ليس هذا هو سبب تجنّبهم إحتساء الشراب معي
    Bueno, supongo que la dejarán en libertad, pero Esa no es la cuestión. Open Subtitles حسناً، أظن أنه سيطلق سراحها لكن ليس هذا هو المَقصود.
    Papá Gurú, en realidad. Pero Esa no es la cuestión. Open Subtitles المعلم ابي, في الواقع ولكن ليس هذا هو الموضوع
    - Sí, quiero decir, vi a través del espacio y el tiempo durante un minuto, pero Esa no es la cuestión. Open Subtitles ،جعلنى اسرح فى السماء لدقيقة ولكن ليس هذا هو المغزى ،جعلنى اسرح فى السماء لدقيقة ولكن ليس هذا هو المغزى
    Claro que me gustas, pero Esa no es la cuestión. Open Subtitles نعم. أقوم به، ولكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    Con todo respeto Su Señoría, Esa no es la pregunta. Open Subtitles هى سجلاتٌ حساسةٌ جداً. مع كل الواجب, حضرتك ليس هذا هو السؤال.
    Pero, si te soy sincero, Esa no es la única razón. Open Subtitles لكن لأصدقكِ القول ليس هذا هو السبب الوحيد
    Escúchame. Esa no es la pinta que normalmente tienen. Open Subtitles أنصت إلي، ليست هذه هي الهيئة التي تكون عليها عادة
    No lo sé, pero Esa no es la cuestión. Open Subtitles أنا لا، ولكن هذا ليس بيت القصيد.
    ¡Sabían quién era la abuela! ¡Esa no es la abuela! ¡Esto es ridículo! Open Subtitles تعرفين من كانت الجدة هذه ليست هي - هذا سخيف -
    ¿Pero y si Esa no es la razón? Open Subtitles لكن ماذا لو لم يكن هذا هو السبب؟
    Esa no es la pregunta que deberías preguntarte a ti mismo, Tommy. Open Subtitles هذا ليس السؤال يجب عليك أن تسأل نفسك ، تومي
    Esa no es la forma en que funciona, detective. No aquí, no conmigo. Open Subtitles لكن ليست هذه طريقة عملها يا محققة, ليس هنا, وليس معي أنا
    Por supuesto, Esa no es la única razón por la cual este foro es singular. UN وبطبيعة الحال، ليس ذلك هو السبب الوحيد الذي يجعل هذا المحفل فريدا.
    Esa no es la manera de erigir un orden mundial justo. UN وليست هذه هي طريق بناء نظام عالمي عادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more