"esa tarjeta" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك البطاقة
        
    • هذه البطاقة
        
    • هذه البطاقه
        
    • تلكَ البطاقة
        
    • بتلك البطاقة
        
    • هذا الكارت
        
    • ظريف عن
        
    • على البطاقة
        
    • تلك البطاقه
        
    • تلك بطاقة
        
    • شيئ ظريف
        
    No vas a creer por lo que estoy pasando esa tarjeta ha rodado por toda la oficina. Open Subtitles لن تصدّق ما أمرّ به تلك البطاقة معلّقة في كافة أنحاء المكتب
    Si él es feliz, yo soy feliz, ¿entiendes? ¿Traes esa tarjeta de crédito? Gracias. Open Subtitles لو كان سعيداً فأنا سعيدة, تعلمين؟ هل لديكِ تلك البطاقة الإئتمانية؟
    Tienes que ser subrepticia si él está esperando esa tarjeta de crédito, dale un par de días. Open Subtitles عليكِ أن تكوني متسترة إذا كان في انتظار تلك البطاقة الإئتمانية أمهليه بضعة أيام
    Sin embargo, esa tarjeta fue expedida cuando él se encontraba en el hospital, con ayuda de Sadar Jalaloglu y su padre. UN ويدعي أنه حصل على هذه البطاقة عندما كان في المستشفى بمساعدة كل من السيد سادار جالالوغلو ووالده.
    Sin embargo, esa tarjeta fue expedida cuando él se encontraba en el hospital, con ayuda de Sadar Jalaloglu y su padre. UN ويدعي أنه حصل على هذه البطاقة عندما كان في المستشفى بمساعدة كل من السيد سادار جالالوغلو ووالده.
    Perder esa tarjeta puede causar demoras considerables. Open Subtitles فقدان هذه البطاقه قد تتسبب في تأخيرات كبيره.
    ¿Cómo es que nunca me compraron nada con esa tarjeta? Open Subtitles كيف لي أن لا أحصل على شيء من تلك البطاقة المسروقة؟
    Primero debemos obtener esa tarjeta. Open Subtitles كل ما علينا هو الحصول على تلك البطاقة الأخيرة أولاً
    Porque si esa tarjeta existe podría ser destruida fácilmente. Open Subtitles لأنه إذا كانت تلك البطاقة موجودة فيمكن تدميرها بسهولة
    Creeme, si tuviera esa tarjeta, estaríamos en el baño haciéndolo... ahora mismo. Open Subtitles صدقني، لو أنني من حصل على تلك البطاقة لكنا في الحمام نفعلها الآن
    Conoce nuestro protocolo y sabe que vigilaríamos esa tarjeta de acceso. Open Subtitles إنها تعرف طريقة عملنا، بأننا سنُعّلم تلك البطاقة
    Y me encantaría que le dieras esa tarjeta pero no creo que aquí vayamos a encontrarla. Open Subtitles وأحب أن أحضر لك على تلك البطاقة يا صديقي. لكنني لا أعتقد أننا سنجدها هنا.
    Maldita sea esa tarjeta infernal. No me des esa tarjeta. Open Subtitles يجب أن أتخلص من هذه البطاقة لا تعطني البطاقة
    esa tarjeta valía $300.000 así que me castigaron por hurto mayor. Open Subtitles هذه البطاقة كانت قيمتها 300 ألف دولار لذا فاعتبروها جريمة سرقة
    Pero si las cosas se ponen muy mal usa esa tarjeta y llámame. ¿De acuerdo? Open Subtitles ولكن إن ساءت الأمور، استعمل هذه البطاقة للاتصال بي، اتفقنا؟
    Si las cosas se ponen muy mal usa esa tarjeta y llámame. ¿De acuerdo? Open Subtitles إذا حدث شئ ما ، فأستعمل هذه البطاقة وأتصل بى
    Y él ha estado usando esa tarjeta de crédito para pagar una habitación de hotel aquí en Nueva York dos días a la semana. Open Subtitles وكان يستخدم هذه البطاقة ليدفع ثمن غرفة في فندق هنا في نيويورك لمدة يومين في الإسبوع
    McGee, quiero saber dónde más se hicieron cargos en esa tarjeta. Open Subtitles ماكجى,أود أن أعرف عندما يتم اجراء مصاريف أخرى من هذه البطاقه
    Asumiendo que sea así, esto aún no explica cómo conseguiste hacerte con esa tarjeta de crédito. Open Subtitles على إفتراض أن هذا الإستجواب إنتهى لا يزال هذا غير مبرِرّا لكيفة حُصولكَ على تلكَ البطاقة الأئتمانية
    A mí me encantaba guardar esa tarjeta porque nunca sabes cuando puedes necesitarla. Open Subtitles كنتُ أحب أن أحتفظ بتلك البطاقة لأنكِ لا تعرفين متى ستحتاجينها
    yo tomo esa tarjeta con la cara sonriente. Open Subtitles عندما كانت الحياة صعبة ألتقطت هذا الكارت ذو الوجه المبتسم
    Es muy divertido, nos envió esa tarjeta tan graciosa con esa gorda. Open Subtitles أنه مضحك لقد قال شيئ ظريف عن السيدة في الرصيف البحري
    Mi número está en esa tarjeta. Open Subtitles هذا رقمي على البطاقة اتصلوا به
    Una vez que tus hermosas y pequeñas manos toquen esa tarjeta... mis hermosas y pequeñas manos harán magia. Open Subtitles عندما يديك الصغيرتين تمسح تلك البطاقه يدي الجميلتين ستعمل اموال سحريه
    Si Heidi usó esa tarjeta de jugador en algún lugar, deberíamos ser capaces de encontrarla en videos de vigilancia. Open Subtitles إذا إستعملَ هيدي تلك بطاقة اللاعبِ أي مكان، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قادرون على جِدْها على المراقبةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more