Las dependencias interesadas utilizaron diversos métodos para llevar a cabo esas evaluaciones. | UN | وقد قامت الوحدات المعنية باستخدام وسائل مختلفة ﻷغراض هذه التقييمات. |
Un experto observó que para realizar esas evaluaciones sería necesario disponer del apoyo financiero masivo de organismos externos. | UN | ولاحظ أحد الخبراء أن إجراء هذه التقييمات سيتطلب توفير دعم مالي ضخم من الوكالات الخارجية. |
Un experto observó que para realizar esas evaluaciones sería necesario disponer del apoyo financiero masivo de organismos externos. | UN | ولاحظ أحد الخبراء أن إجراء هذه التقييمات سيتطلب توفير دعم مالي ضخم من الوكالات الخارجية. |
Las conclusiones de esas evaluaciones se utilizan para determinar otras necesidades de asistencia. | UN | وتُستخدم الاستنتاجات المستمدة من تلك التقييمات في تحديد احتياجات المساعدة الأخرى. |
Los resultados de esas evaluaciones deberían documentar las políticas de esas organizaciones. | UN | وينبغي لنتائج هذه التقييمات أن تشكل جوهر سياسات هذه المنظمات. |
esas evaluaciones son realizadas por organismos públicos con la mayor rapidez posible. | UN | وتتكفل هيئات حكومية بإجراء هذه التقييمات في أسرع وقت ممكن. |
Los resultados de esas evaluaciones se incorporarán en un nuevo modelo de comportamiento de liderazgo ético para el personal directivo superior. | UN | وستدمَج نتائج هذه التقييمات في نموذج قيد الإعداد لما يجب أن يكون عليه السلوك القيادي الأخلاقي لكبار المديرين. |
esas evaluaciones son realizadas por organismos públicos con la mayor rapidez posible. | UN | وتتكفل هيئات حكومية بإجراء هذه التقييمات في أسرع وقت ممكن. |
En cada una de esas evaluaciones que escribimos, siempre añadimos un resumen, y el resumen está escrito para una audiencia no científica. | TED | في كل واحدة من هذه التقييمات التي نكتبها٬ نكتب معها ملخصا. وهذا الملخص مكتوب من أجل الجمهور غير العلمي٬ |
Al igual que en años anteriores, se divulgaron los resultados de esas evaluaciones y se incorporó la experiencia adquirida en la nueva programación del FNUDC. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، نشرت نتائج هذه التقييمات وأُدمجت الدروس المستفادة في عملية برمجة الصندوق الجديدة. |
Asimismo, en el informe se sugiere que deberían hacer conjuntamente esas evaluaciones por los proveedores de cooperación técnica y capital y los gobiernos. | UN | وأشار التقرير أيضا إلى أنه ينبغي أن يشترك في إجراء هذه التقييمات مقدمو التعاون التقني والمعونة الاستثمارية بالتعاون مع الحكومات. |
Inicialmente, el Centro financiaba esas evaluaciones independientes de programas por conducto de fondos fiduciarios procedentes de un donante único. | UN | وفي البدء، كان المركز يمول هذه التقييمات المستقلة للبرامج عن طريق صناديق ائتمانية من جهة مانحة واحدة. |
Los plazos y la metodología de esas evaluaciones varían de conformidad con la magnitud, la complejidad, el tenor sustantivo del proyecto y el objetivo concreto de la evaluación. | UN | وتتباين توقيت ومنهجية هذه التقييمات تبعا لحجم المشاريع وتعقدها وتوجهها الفني والغرض المحدد للتقييم. |
esas evaluaciones serán la base de políticas y programas nacionales de mitigación de la pobreza. | UN | وترمي هذه التقييمات الى أن تشكل اﻷساس لوضع سياسات وبرامج وطنية لتخفيف حدة الفقر. |
esas evaluaciones contienen una apreciación de los resultados concretos obtenidos sobre la base de objetivos previamente definidos e indicadores de ejecución. | UN | وتحتوي تلك التقييمات على تقدير للنتائج المحددة المحققة بالاستناد الى أهداف ومؤشرات أداء مسبقة التحديد. |
Con todo, en esas evaluaciones no se hace prácticamente referencia a la realización de los derechos humanos. | UN | ولكن لم يكن هناك أي نداء لأداء حقوق الإنسان في تلك التقييمات. |
En función de esas evaluaciones se elaboraron estrategias de recuperación por distritos, junto con una estrategia provisional de recuperación a nivel nacional. | UN | وجرى استنادا إلى تلك التقييمات إعداد إستراتيجيات الإنعاش في المقاطعات إلى جانب إستراتيجية الإنعاش المؤقتة الوطنية. |
Sin embargo, los resultados de esas evaluaciones seguirán siendo preliminares. | UN | ومع ذلك، لا تزال نتائج هذا التقييم في مرحلة أولية. |
El informe final sobre esas evaluaciones se utilizará para formular y ejecutar programas de sensibilización destinados a otros países. | UN | ويجري استخدام التقرير النهائي عن عمليات التقييم هذه في تصميم وتنفيذ برامج للدعوة في بلدان أخرى. |
El resultado de esas evaluaciones determinará si el modelo de campus se introducirá a largo plazo. | UN | وستحدَّد حصيلة هذين التقييمين ما إذا كان سيتم الأخذ بهذا النموذج المخيمي على أساس طويل الأمد. |
esas evaluaciones indicaron que los proyectos en gran medida tenían éxito en el logro de sus objetivos. | UN | ودلت هذه التقديرات على أن المشاريع كانت ناجحة الى حد بعيد في تحقيق أهدافها. |
El apoyo de los Estados Miembros le permitiría realizar esas evaluaciones en forma periódica. | UN | والدعم الوارد من الدول سيمكنه من الاضطلاع بهذه التقييمات على أساس دوري. |
Siempre que sea posible y necesario, se reformará la legislación teniendo en cuenta esas evaluaciones; | UN | وسوف يُعدل التشريع، كلما كان ذلك ممكنا وضروريا، من منطلق الاستجابة لهذه التقييمات. |
Además, aunque la mayoría de los programas contienen algún mecanismo de evaluación, sobre la base del estudio no es posible determinar si esas evaluaciones han contribuido a mejorar los programas. | UN | وفضلا عن ذلك، ورغم أن معظم البرامج تحتوي على نوع ما من التقييم، فمن غير الممكن التعرف من الدراسة على ما إذا كان ذلك التقييم قد أدى إلى تحسن البرامج. |
esas evaluaciones constituyen exámenes completos de las prácticas en materia de supervisión y evaluación en el ministerio objeto de la evaluación. | UN | وهذه التقييمات هي استعراضات شاملة لممارسات الرصد والتقييم في الوزارة التنفيذية موضع التقييم. |
Las personas encargadas de hacer esas evaluaciones tendrían que recibir algún tipo de formación. | UN | 167 - وقد يلزم تدريب الأشخاص المسؤولين عن عمليات التقييم تلك. |
Dicho de otro modo, esas evaluaciones pueden aportar pruebas importantes que proporcionan información para las estrategias nacionales. | UN | وبعبارة أخرى، يمكن لتلك التقييمات أن توفر أدلة مهمة تسترشد بها الاستراتيجيات الوطنية. |
Se están preparando conclusiones detalladas de esas evaluaciones. | UN | ويجري حاليا وضع الاستنتاجات الكاملة لهذا التقييم في صيغتها النهائية. |
Se iniciaron nueve proyectos nacionales para crear capacidad a nivel nacional para evaluar el efecto de las políticas de planificación y desarrollo en los objetivos de desarrollo sostenible y elaborar políticas en respuesta a esas evaluaciones. | UN | نفذت تسعة مشاريع قطرية لبناء القدرات على الصعيد الوطني على تقييم تأثيرات سياسات التخطيط والتنمية على أهداف التنمية المستدامة، ووضع استجابات من قبل السياسات لعمليات التقييم هذه. |