esbozo del proyecto de presupuesto por programas para | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
1. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 debe contener una indicación de lo siguiente: | UN | ١ - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يجب أن يتضمن بيانا بما يلي: |
1. Reafirma que el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 debe contener una indicación de lo siguiente: | UN | ١ - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يجب أن يتضمن بيانا بما يلي: |
esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين |
Las prioridades contenidas en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas debían coincidir con las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo. | UN | وإنه ينبغي أن تُطابق اﻷولويات المتضمنة في مخطط الميزانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Las prioridades contenidas en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas debían coincidir con las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo. | UN | وإنه ينبغي أن تُطابق اﻷولويات المتضمنة في مخطط الميزانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
El esbozo del proyecto de presupuesto por programas y el proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas deberían presentarse de estricta conformidad con esa resolución. | UN | وينبغي تقديم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة وفقا لهذا القرار فحسب. |
El esbozo del proyecto de presupuesto por programas es un instrumento de planificación y no un mecanismo rígido de fijación de cifras. | UN | وأكد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح هو أداة تخطيط وليس قميصا حديديا من اﻷرقام. |
El esbozo del proyecto de presupuesto era una estimación preliminar, no un presupuesto por programas preliminar. | UN | وأشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير إرشادي أولي وليس ميزانية برنامجية أولية. |
Las repercusiones que pudiera tener la reforma para el esbozo del proyecto de presupuesto por programas se examinarán en el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Las repercusiones que pudiera tener la reforma para el esbozo del proyecto de presupuesto por programas se examinarán en el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tenga en cuenta esta información actualizada cuando considere el esbozo del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تراعي أحدث المعلومات عندما تنظر في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
En el esbozo del proyecto de presupuesto por programas tampoco se indican los resultados que se obtendrán merced a los esfuerzos de la Organización por racionalizar sus operaciones y asignarles prioridades. | UN | ولم يستفد مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة من الجهود التي تبذلها المنظمة لتبسيط عملياتها وتحديد أولوياتها. |
Muchas de las necesidades adicionales a que hace referencia el Secretario General en su declaración introductoria debían haberse incluido en el esbozo del proyecto de presupuesto. | UN | وقد أدرج في مخطط الميزانية العديد من الاحتياجات الإضافية المبينة في البيان الاستهلالي للأمين العام. |
El orador agradece los esfuerzos del Secretario General para proporcionar a los Estados Miembros la estimación más realista posible en el esbozo del proyecto de presupuesto. | UN | ورحّب بجهود الأمين العام الرامية إلى تزويد الدول الأعضاء بتقدير واقعي إلى أقصى حد ممكن في مخطط الميزانية المقترح. |
B. esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 | UN | باء ـ مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
b) esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995; | UN | )ب( مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١؛ |
A/47/358 Informe del Secretario General sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 | UN | تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١ |
esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤ |
En la resolución 47/213 de la Asamblea General sobre el esbozo del proyecto de presupuesto no se incluyó una estimación para tener en cuenta la inflación en el bienio 1994-1995 precisamente por ese motivo. | UN | ولم يتضمن قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٣ المتعلق بمخطط الميزانية تقديرا للتضخم في فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ لهذا السبب نفسه. |
Por consiguiente, propone que en la sesión siguiente se considere el esbozo del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999. | UN | ولذلك اقترح النظر في موجز الميزانية لعامي ١٩٩٨-١٩٩٩ في الجلسة القادمة. |
Teniendo en cuenta los antecedentes expuestos, el Secretario General presentó, en el documento A/43/524, el primer esbozo del proyecto de presupuesto. | UN | 6 - إزاء المعلومات الأساسية المبينة أعلاه، قدم الأمين العام في الوثيقة A/43/524 أول مخطط للميزانية المقترحة. |
esbozo del proyecto de presupuesto para 2002-2003 | UN | المخطط الأولي المقترح للفترة 2002-2003 |
esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (continuación) | UN | الخطوط العامة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 4 200-2005 للمركز التجاري الدولي التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية (تابع) |