Me alegré mucho cuando escapaste, pero tenía miedo de no volver a verte. | Open Subtitles | كنت سعيده لانك هربت و لكنى كنت اخشى الا اراك ثانيه |
No sé cómo escapaste de la Zona pero estabas más a salvo en donde estabas. | Open Subtitles | انا لا أعرف كيف هربت من المنطقة لكنك كنت أكثر أماناً أينما كنت |
Corriste al baño y saliste por la ventana, - Y después te escapaste. | Open Subtitles | هربت إلى دورة المياه، ثم قفزت من النافذة و ولّيت هارباً |
escapaste de la escena inmediatamente después de su muerte. | Open Subtitles | و قد هربتِ من موقع الجريمة فوراً بعد وفاته |
Te escapaste de tu casa cuando tenías 16 años. ¿Por qué? | Open Subtitles | أنا أعرف أنكِ هربتي من منزلك عندما كان عمرك 16 عامًا،لماذا؟ |
¿Y si no escapaste de los japoneses realmente sino que te soltaron a cambio de ser su espía? | Open Subtitles | ماذا لو لم تهرب من مركز الشرطة لكنك وافقت على أن تصبح جاسوسا لليابان ؟ |
Todos los proyectos de clonación Humanos y Kryptonianos fueron cancelados cuando tu escapaste | Open Subtitles | جميع مشاريع الأستنساخ , البشر والكربتونيان تم أغلاقها منذ أنت هربت |
Cuando te arrestamos en el otro refugio, te escapaste antes de que abriéramos la puerta. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى المنزل الثاني للقبض عليك هربت قبل أن نـُـدق على الباب |
Cuando cayó Varsovia, tú escapaste y fuiste a Inglaterra porque eras piloto. | Open Subtitles | عندما "وارشو" سقطت ، هربت وجئت إلى إنجلترا" لأنك طيار" |
Cuando te escapaste de la cárcel, ¿te dijo ella que volvieras? | Open Subtitles | عندما هربت من السجن أقنعتك بالعودة , اليس كذلك ؟ |
¿Qué pasará cuando Vivian sepa que te escapaste con el dinero de la congregación? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذن عندما تكتشف "فيفيان" أنك هربت -بصندوق تبرعات المصلين الترفيهي؟ |
- Tu eras mas joven que yo cuando te escapaste con papá ! | Open Subtitles | انظري لنفسك انت لازلت صغيرة كنت أصغر سنا مني عندما هربت مع أبي |
Todo lo que sé es que una vez te escapaste de la batalla. Podrías escapar de nuevo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنكَ هربت مرة من معركة، يمكن أن تهرب مجدداً |
Te escapaste de prision de nuevo, verdad? | Open Subtitles | هربت من السجن مجدداً, أليس كذلك؟ |
¿Cómo escapaste sin más daño que una cicatriz mientras que lord Voldemort perdió sus poderes? | Open Subtitles | وكيف هربت منه ولم تصب سوى بندبة في حين تم تدمير قوة لورد فولديمورت؟ |
No te veo desde que te escapaste con el médico. | Open Subtitles | حسناً ، أمّي لم أركِ منذ أن هربتِ مع ذلك الطبيب |
Te escapaste con otro hombre y te llevaste a mi hijo. | Open Subtitles | أعني ، لقد هربتِ مع رجُل آخر وأخذتِ ابني |
Sí, pero si escapaste entonces puedes mostrarnos el camino de entrada y de salida. | Open Subtitles | أجل، ولكن إذا هربتي فيمكنك أن تبيني لنا طريق الدخول والخروج. |
Se supone que iban a entregarte al FBI, y en su lugar escapaste. | Open Subtitles | كان من المتوقع أن يتم تسليمك إلى المباحث الفدرالية. وعوض ذلك، فررت |
¿Por qué no me dijiste nada y te escapaste como una niña? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأي شيء؟ كيف امكنك ان تهربي كطفلة ؟ حاولت ان اخبرك .. |
- Tú sabes. Te escapaste de la casa anoche. | Open Subtitles | أنت تعرف , لقد تسللت إلى خارج المنزل الليلة الماضية |
¡Te escapaste de la práctica de cricket! ¡Ahora que vas a conseguir! | Open Subtitles | هربتَ من ممارسة لعبة الكركيت ستحصل على ما تريد الآن |
¿Por qué te escapaste de tu boda? | Open Subtitles | إذن، لماذا هربتى من حفل زفافك؟ |
Dado el caso de que te escapaste de la cárcel eso implicaba culpabilidad. | Open Subtitles | جعل القضية أن سبب هروبك من السجن أن ذلك يعني ضمناً الاقرار الذنب. |
Recientemente escapaste del psiquiátrico Tarrytown. | Open Subtitles | أنتِ مؤخراً قمتِ بالهرب من "مستشفى "تاريتاون للطب النفسي |
- Recuerda, escapaste de prisión. | Open Subtitles | تذكّرْ، هَربتَ مِنْ السجنِ. |
Así que te escapaste de la fiesta, pero... alguien te agarró en el acto, ¿no? | Open Subtitles | إذن تسلّلت إلى خارج الحفلة، لكن كشفك شخص ما أثناء فعلك ذلك، صحيح؟ |
¿Te escapaste para ir a la fiesta en la fraternidad tras mi prohibición? | Open Subtitles | هل تسللتِ خارج المنزل وذهبتِ لحفلة منزل الأخوية بعد أن نهيتك عن الذهاب؟ |
Y tú simplemente escapaste. | Open Subtitles | أما أنت , فهربت... |