"escribir el" - Translation from Spanish to Arabic

    • كتابة
        
    • وكتابة
        
    Bueno, he intentado escribir el último capítulo y no puedo sacarme eso de la cabeza.. Open Subtitles الأن لقد كنت أحاول كتابة الفصل الأخير و لكني لم أتكمن من ذلك
    Así que si no te importa escribir el resto, lo leeré mañana. Open Subtitles لذا فإن كنت تريد كتابة باقي هذه الأشياء وسأقرأها غدا
    Para que tengas la playa y las estrellas y podamos escribir el maldito libro. Open Subtitles حتى تحصلى على الشاطئ و النجوم و نتمكن من كتابة كتابنا الملعون
    Si debemos volver a escribir el discurso, no quiero perder ni un minuto. Open Subtitles إذا كنا نحتاج إلى إعادة كتابة الخطاب فلا أريد تضيع دقيقة
    De conformidad con la Constitución, todos los ciudadanos debían poder hablar y escribir el dzongkha. UN وينبغي أن يجيد كل مواطن حديثاً وكتابة لغة `الجونغها` عملاً بالدستور.
    ¿Sabías que volvió a escribir el final porque tenía miedo de que pudiera provocar que otras personas deprimidas de suicidaran? Open Subtitles هل تعلم انه عاد كتابة سيناريو النهاية لأنه كان يخشى انه سيسبب الاكتئاب للناس ويجعلهم يقتلون أنفسهم؟
    Lo que tuvimos fue centrarnos en escribir el código de modo que, una vez dentro, el gusano actuara por su cuenta. Open Subtitles ما توجب علينا التركيز عليه هو كتابة الشفرة فمجرد أن يدخل الفيروس داخل الشبكة عليه أن يتصرف بمفرده
    Al tiempo de escribir el presente informe se han suspendido todos los convoyes. UN وكانت جميع القوافل موقوفة وقت كتابة هذا التقرير.
    Era demasiado pronto para escribir el epitafio del marco de financiación multianual. UN وأشار إلى أنه من السابق لأوانه كتابة تأبين للنظام التمويلي المتعدد الأطراف.
    Era demasiado pronto para escribir el epitafio del marco de financiación multianual. UN وأشار إلى أنه من السابق لأوانه كتابة تأبين للنظام التمويلي المتعدد الأطراف.
    En el momento de escribir el presente documento, todavía no había empezado a funcionar el tribunal. UN ولم تكن المحكمة قد بدأت عملها بعد لدى كتابة هذه السطور.
    Para escribir el inuktitut se puede utilizar el sistema de escritura silábico o romano. UN ويمكن كتابة لغة الإينوكتيتوت بالطريقة المقطعية أو بالحروف اللاتينية.
    En el momento de escribir el presente informe, había 16 trabajadores humanitarios en cautividad, en paradero desconocido. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، ما زال 16 من موظفي المساعدة الإنسانية في الأسر، ولا يعرف مكان وجودهم.
    Una parte de ellos fueron llevados a prisiones dentro de Israel, en las que aún permanecen algunos en el momento de escribir el presente informe. UN ونُقل جزء ممن اعتُقلوا إلى سجون داخل إسرائيل، حيث لا يزال بعضهم هناك وقت كتابة هذا التقرير.
    El sitio web también puede mostrar los caracteres del silabario que se utiliza para escribir el idioma inuit. UN كذلك يمكن للموقع عرض الأحرف المقطعية المستخدمة في كتابة لغة الإنويت.
    diera una lista de esos combatientes y aclarara la situación de estos, pero al momento de escribir el UN المقاتلين وإيضاحا لوضعهم، ولكنه لم يتلق جوابا حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    escribir el ADN fue un paso interesante. TED كتابة الحمض النووي كانت خطوةً مميزة.
    El único sitio donde Ud. tiene que escribir el nombre por el momento, es en EE.UU. TED المكان الوحيد الذي سيكون عليكم كتابة اسمكم بالخلف هو في أمريكا حاليا.
    Así que esto es escribir el código malicioso, y pocos segundos después, en el lado izquierdo, verán que en la pantalla del atacante aparece algún texto nuevo interesante. TED هذه كتابات البرمجيات الخبيثة، وبعد ثوان قليلة، على الجانب الأيسر، ستشاهدون شاشة الضحية وبها كتابة مثيرة.
    Empecé a escribir el capítulo de la procrastinación, y un día, estando a medio camino, literalmente, lo guardé en mitad de la frase durante meses. TED بدأت في كتابة فصل التسويف، وفي أحد الأيام - في منتصف كتابة الفصل - توقفت حرفياً في منتصف جملة لعدة أشهر.
    El autor observa que ha aprendido a hablar, leer y escribir el danés a pesar de que las autoridades le negaron el acceso a la escuela. UN وذكر أنه تعلم تكلم وقراءة وكتابة اللغـة الدانمركية على الرغم مـن أن السلطات الدانمركية حرمته من الالتحاق بالمدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more