"escribirte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكتب
        
    • الكتابة
        
    • مراسلتك
        
    • سأكتب
        
    • لكتابة
        
    • لأكتب
        
    • ساكتب
        
    Tenía que escribirte incluso si interfería tu labor. Open Subtitles لقد شعرت بضرورة أن أكتب لك حتى لو كان ذلك سيعُطل كتابتك.
    Iba a escribirte, pero te lo diré ahora. Open Subtitles كنت أريد أن أكتب إليك، ولكن بما أنك هنا الآن سأقول لك
    En cuanto tenga oportunidad, volveré a escribirte. Open Subtitles بمجرد حصولى على فرصة ، سوف أكتب لك سطر آخر
    He tenido una gripe terrible y no he podido escribirte. Open Subtitles كان عندي حالة إنفلونزا شديدة ولم أقدر على الكتابة
    El motivo de que no hayas sabido nada de mí es que no he podido escribirte porque... he estado en el talego un tiempo. Open Subtitles هذا سبب أنكي قد لا تكوني سمعتي مني لفترة كنت غير قادر على الكتابة على هذا الحساب كنت في السجن لفترة
    Pensé en escribirte porque sé que ahí estás muy aburrido. TED فكرتُ في مراسلتك لأني أعلم أن الحياة مملة هناك.
    "Querida Roxanne, no puedo dormir... asi que pense en escribirte. Open Subtitles عزيزتي روكسين لم أستطع النوم لذا أعتقد أنني سأكتب لك
    No puedo hablar contigo ni escribirte esta carta. Open Subtitles وغير مسموح لي التكلم معك ولا أن أكتب لك هذه الرسالة
    Sé que entenderás, por eso debo escribirte estas líneas. Open Subtitles أعلم أنكِ ستفهمي لما يجب أن أكتب لكِ هذا
    Está bien, voy a escribirte una receta, y a reencaminarte. Open Subtitles حسناً سوف أكتب لك سوف أكتب لك نص هنا وستذهب في حال سبيلك
    Pero quería escribirte una carta porque quería que supieras una cosa muy importante. Open Subtitles ولكنني أردت أن أكتب لكِ خطاباً لأنني أردت أن تعرفي شيئاً هاماً للغاية
    Mi amor secreto, tus cartas tardan tanto en llegar aqui que no puedo soportar esperar a la próxima antes de escribirte. Open Subtitles حبي السري. رسائلكم تأخذ وقتا طويلا للوصول الى هنا لا أستطيع أن تتحمل الانتظار ل واحد القادم قبل أن أكتب.
    No estoy seguro de si escribirte un poema o hacerte un retrato. Open Subtitles لست واثقاً بان أكتب شعر أو أرسم لكِ لوحة.
    Sé que tienes historia ahora, pero puedo escribirte una nota de retraso... Open Subtitles أعرف أن لديكِ الآن حصة تاريخ لكن يمكنني أن أكتب لكِ عذر عن التأخير
    Tal vez debería escribirte algunas líneas, colega. Open Subtitles هل تعلم؟ ربما يجب علي أن أكتب لك بعض السطور
    Intenté escribirte varias veces pero desistí. Open Subtitles حاولت الكتابة عن ذلك كثيراً لكنني استسلمت
    Pero, Nana, vamos a buscar al Hada, no podemos escribirte cartas. Open Subtitles ولكن ، المربيه ، نذهب في البحث عن الجنية اننا لا نستطيع الكتابة اليك برسائل.
    Necesitaba un tiempo antes de atreverme a escribirte y decirte cuánto te echo de menos. Open Subtitles أنا احتاجت لوقت طويل قبل أن أجرؤ على الكتابة إليك لكي أخبرك كم افتقدك كثيراً
    Al menos harás algo diferente. Oye, además puedo escribirte. Open Subtitles علي الأقل ستفعل شئ مختلف يمكنني حتىّ مراسلتك
    Pero, ya que estoy aquí para curar, y no juzgar voy a proceder a escribirte un par de recetas. Open Subtitles بحيث تكون محطّماً جداً للعبة الكبيرة يوم الأحد ولكن أنا هنا للعلاج ، وليس الحكم سأكتب لك بعض الوصفات
    Me he estado enloqueciendo tratando de escribirte una nota de agradecimiento pero las palabras jamás podrían expresar lo que siento. Open Subtitles كنت أفكر ملياً لكتابة بطاقة شكر لكن لا تعبر الكلمات عن شعوري
    Porque no puedo soportar la idea de no estar contigo, y menos tanto tiempo como para escribirte una estúpida carta. Open Subtitles لأنني لاأستطيع أن أتحمل فكرة عدم وجودي معك ليس حتى لمدة كافية لأكتب لك رسالة غبية
    Prometí escribirte un éxito. Déjame escribírtelo. Open Subtitles اوعدك انني ساكتب لكي اغنيه رائعه دعيني اكتبها لاجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more