"escritora" - Translation from Spanish to Arabic

    • كاتبة
        
    • الكاتبة
        
    • مؤلفة
        
    • الكاتب
        
    • كاتب
        
    • ككاتبة
        
    • كاتبا
        
    • لكاتب
        
    • المؤلفة
        
    • وكاتبة
        
    • بكاتبة
        
    • روائية
        
    • الكاتبه
        
    • اكتب الافكار
        
    Su carrera de escritora finalizó cuando murieron John y Susanna Wheatley, y Phillis fue liberada para casarse con un almacenero negro libre, llamado John Peters. UN وانتهى عملها بوصفها كاتبة حينما توفي جون وسوزانا ويتلي وتم تحرير فيليس للتزوج من بقال أسود حر، كان يسمى جون بيترز.
    Soy escritora y periodista, y también soy una persona extremadamente curiosa. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas. TED أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة.
    - No se ofenda, Dra. Brennan, pero es escritora y una reconocida científica. Open Subtitles بلا إهانة أيتها الطبيبة برينان و لكنك كاتبة عالمة مشهورة جداً
    La escritora se vio obligada a pedir asilo en Suecia. UN وقد اضطرت هذه الكاتبة الى طلب اللجوء في السويد.
    Hubo una joven escritora, Mary Shelley, que fue inspirada y perturbada por el trabajo de Davy. Open Subtitles كانت هناك مؤلفة شابة تدعي ماري شيلي قد تأثرت بديڤي
    Eres una buena escritora He aprendido un monton de palabras sexys en tu columna Open Subtitles أنتِ كاتبة رائعة ، لقد تعلمت من عمودكِ الكثير من الكلمات المثيرة
    A nadie le importará mi etapa de rehabilitación si piensan que soy una escritora. Open Subtitles لن يهتم أحد بوقتي الذي كان في المصحة لو علموا أنني كاتبة
    Qué tristeza porque eres escritora, y es la mejor excusa que se te ocurre. Open Subtitles هذا محزن تماماً لأنكِ كاتبة و ذلك أفضل عذر يمكنكِ أن تبتكريه
    Ya sabes, cuando renunciaste a enseñar para convertirte en escritora, debo admitir que... Open Subtitles تعرفين , عندما توقفتي عن التدريس لتصبحي كاتبة يجب أن أعترف
    Mientras yo estaba trabajando en ese libro, yo todavía era un escritora. Open Subtitles طالما أنا أعمل على هذا الكتاب كنت لا أزال كاتبة
    Pero ella todavía quería perseguir su sueño de convertirse en escritora, así que solicitó entrar en la facultad. Open Subtitles لكنها لا تزال تريد أن تحقق حلمها بأن تصبح كاتبة لذا قدمت طلباً للانتساب للجامعة
    Pienso que estas cartas sean parte de la razon por la que queria ser escritora. Open Subtitles أظن أن تلك الرسائل كانت من الأسباب التي جعلتني أريد أن أكون كاتبة
    Voy a terminar con las palabras vigorosas de una escritora y educadora llamada Audrey Lord: UN أود أن أترككم مع كلمات كاتبة ومعلمة كبيرة توفيت هذا العام فقط، امرأة اسمها أودري لورد.
    Alda Facio es una jurista, escritora y experta internacional en derechos humanos de la mujer y en la violencia y el análisis de género. UN ألدا فاشيو هي كاتبة ومحامية وخبيرة دولية في حقوق الإنسان فيما يتصل بالمرأة والعنف بين الجنسين والتحليل الجنساني.
    Sra. Kati Marton, escritora, periodista y defensora de los derechos humanos UN السيدة كاتي مارتون، كاتبة وصحفية ومدافعة عن حقوق الإنسان
    Soy una escritora y directora que cuenta historias sobre cambios sociales porque creo que las historias tienen alcance y conmueven. TED أنا كاتبة ومخرجة، أروي قصص التغير الإجتماعى. لأني أؤمن بأنَّ القصص تلمسنا وتُحركنا.
    La escritora brasileña Clarice Lispector ha descrito el mar como una de las existencias no humanas más incomprensibles. UN وقد وصفت الكاتبة البرازيلية، كلاريس ليسبيكتور، البحار بأنها أكثر الكائنات غير البشرية غموضا.
    La escritora estadounidense Alice Walker escribió esto sobre su familia sureña que se había mudado al norte. TED الكاتبة الأمريكية أليس والكر كتبت هذا حول أقربائها من الجنوب الذين أنتقلوا الى الشمال.
    Penelope es escritora, y trabaja a tiempo parcial en una librería, libros de arte y de historia. Open Subtitles وزوجتي بينلوبي مؤلفة ،وتعمل في مكتبة كعمل اضافي وكتاباتها في التاريخ والفن
    Si lo hizo la escritora, ¿con qué estamos tratando? Open Subtitles ماذا لو أن الكاتب هو من فعل ذلك ؟ حينئذ من الذى نتعامل معه ؟
    Trabajo duro y sabes que soy buena escritora. Open Subtitles أَعْملُ بجدّ وأنت تَعْرفُ أَني كاتب جيد.
    Y me engaño a mí misma si pienso, como periodista, como reportera, como escritora, que lo que hago puede pararlas. TED وأخدع نفسي إذا ظننت أني بعملي كصحفية ، كمراسلة ، ككاتبة ، يمكن أن يوقف هذه الحروب.
    Trabajo como asistente en una editorial, pero soy escritora. Open Subtitles أنا أعمل في دار نشر، ولكن أنا حقا كاتبا. -العظمى.
    Debe estar cautivada como escritora. Open Subtitles لا بد أن الأمر كان مثيراً جداً بالنسبة للمرة الأولى لكاتب
    Tú tienes que ser la escritora más vendida y yo tengo que ser donante de órganos. Open Subtitles يجب أن تكونين المؤلفة الأكثر رواجاً وسأكون أنا متبرع بالأعضاء
    Una de esas víctimas fue Etty Hillesum, una judía holandesa y brillante escritora y pensadora. UN وكانت إيتي هيلسوم إحدى الضحايا، وهي امرأة يهودية هولندية وكاتبة ومفكرة لامعة.
    Pero no eres una escritora. Open Subtitles لكنك لستِ بكاتبة
    Ya vas a ver escritora de romances. Open Subtitles روائية رومانسية ، يا لى من أبله.
    Eres la escritora de la familia. Open Subtitles انتي الكاتبه في هذه العائله
    - Soy escritora automática. Open Subtitles انا اقرأ و اكتب الافكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more