Su carrera de escritora finalizó cuando murieron John y Susanna Wheatley, y Phillis fue liberada para casarse con un almacenero negro libre, llamado John Peters. | UN | وانتهى عملها بوصفها كاتبة حينما توفي جون وسوزانا ويتلي وتم تحرير فيليس للتزوج من بقال أسود حر، كان يسمى جون بيترز. |
Soy escritora y periodista, y también soy una persona extremadamente curiosa. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas. | TED | أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة. |
- No se ofenda, Dra. Brennan, pero es escritora y una reconocida científica. | Open Subtitles | بلا إهانة أيتها الطبيبة برينان و لكنك كاتبة عالمة مشهورة جداً |
La escritora se vio obligada a pedir asilo en Suecia. | UN | وقد اضطرت هذه الكاتبة الى طلب اللجوء في السويد. |
Hubo una joven escritora, Mary Shelley, que fue inspirada y perturbada por el trabajo de Davy. | Open Subtitles | كانت هناك مؤلفة شابة تدعي ماري شيلي قد تأثرت بديڤي |
Eres una buena escritora He aprendido un monton de palabras sexys en tu columna | Open Subtitles | أنتِ كاتبة رائعة ، لقد تعلمت من عمودكِ الكثير من الكلمات المثيرة |
A nadie le importará mi etapa de rehabilitación si piensan que soy una escritora. | Open Subtitles | لن يهتم أحد بوقتي الذي كان في المصحة لو علموا أنني كاتبة |
Qué tristeza porque eres escritora, y es la mejor excusa que se te ocurre. | Open Subtitles | هذا محزن تماماً لأنكِ كاتبة و ذلك أفضل عذر يمكنكِ أن تبتكريه |
Ya sabes, cuando renunciaste a enseñar para convertirte en escritora, debo admitir que... | Open Subtitles | تعرفين , عندما توقفتي عن التدريس لتصبحي كاتبة يجب أن أعترف |
Mientras yo estaba trabajando en ese libro, yo todavía era un escritora. | Open Subtitles | طالما أنا أعمل على هذا الكتاب كنت لا أزال كاتبة |
Pero ella todavía quería perseguir su sueño de convertirse en escritora, así que solicitó entrar en la facultad. | Open Subtitles | لكنها لا تزال تريد أن تحقق حلمها بأن تصبح كاتبة لذا قدمت طلباً للانتساب للجامعة |
Pienso que estas cartas sean parte de la razon por la que queria ser escritora. | Open Subtitles | أظن أن تلك الرسائل كانت من الأسباب التي جعلتني أريد أن أكون كاتبة |
Voy a terminar con las palabras vigorosas de una escritora y educadora llamada Audrey Lord: | UN | أود أن أترككم مع كلمات كاتبة ومعلمة كبيرة توفيت هذا العام فقط، امرأة اسمها أودري لورد. |
Alda Facio es una jurista, escritora y experta internacional en derechos humanos de la mujer y en la violencia y el análisis de género. | UN | ألدا فاشيو هي كاتبة ومحامية وخبيرة دولية في حقوق الإنسان فيما يتصل بالمرأة والعنف بين الجنسين والتحليل الجنساني. |
Sra. Kati Marton, escritora, periodista y defensora de los derechos humanos | UN | السيدة كاتي مارتون، كاتبة وصحفية ومدافعة عن حقوق الإنسان |
Soy una escritora y directora que cuenta historias sobre cambios sociales porque creo que las historias tienen alcance y conmueven. | TED | أنا كاتبة ومخرجة، أروي قصص التغير الإجتماعى. لأني أؤمن بأنَّ القصص تلمسنا وتُحركنا. |
La escritora brasileña Clarice Lispector ha descrito el mar como una de las existencias no humanas más incomprensibles. | UN | وقد وصفت الكاتبة البرازيلية، كلاريس ليسبيكتور، البحار بأنها أكثر الكائنات غير البشرية غموضا. |
La escritora estadounidense Alice Walker escribió esto sobre su familia sureña que se había mudado al norte. | TED | الكاتبة الأمريكية أليس والكر كتبت هذا حول أقربائها من الجنوب الذين أنتقلوا الى الشمال. |
Penelope es escritora, y trabaja a tiempo parcial en una librería, libros de arte y de historia. | Open Subtitles | وزوجتي بينلوبي مؤلفة ،وتعمل في مكتبة كعمل اضافي وكتاباتها في التاريخ والفن |
Si lo hizo la escritora, ¿con qué estamos tratando? | Open Subtitles | ماذا لو أن الكاتب هو من فعل ذلك ؟ حينئذ من الذى نتعامل معه ؟ |
Trabajo duro y sabes que soy buena escritora. | Open Subtitles | أَعْملُ بجدّ وأنت تَعْرفُ أَني كاتب جيد. |
Y me engaño a mí misma si pienso, como periodista, como reportera, como escritora, que lo que hago puede pararlas. | TED | وأخدع نفسي إذا ظننت أني بعملي كصحفية ، كمراسلة ، ككاتبة ، يمكن أن يوقف هذه الحروب. |
Trabajo como asistente en una editorial, pero soy escritora. | Open Subtitles | أنا أعمل في دار نشر، ولكن أنا حقا كاتبا. -العظمى. |
Debe estar cautivada como escritora. | Open Subtitles | لا بد أن الأمر كان مثيراً جداً بالنسبة للمرة الأولى لكاتب |
Tú tienes que ser la escritora más vendida y yo tengo que ser donante de órganos. | Open Subtitles | يجب أن تكونين المؤلفة الأكثر رواجاً وسأكون أنا متبرع بالأعضاء |
Una de esas víctimas fue Etty Hillesum, una judía holandesa y brillante escritora y pensadora. | UN | وكانت إيتي هيلسوم إحدى الضحايا، وهي امرأة يهودية هولندية وكاتبة ومفكرة لامعة. |
Pero no eres una escritora. | Open Subtitles | لكنك لستِ بكاتبة |
Ya vas a ver escritora de romances. | Open Subtitles | روائية رومانسية ، يا لى من أبله. |
Eres la escritora de la familia. | Open Subtitles | انتي الكاتبه في هذه العائله |
- Soy escritora automática. | Open Subtitles | انا اقرأ و اكتب الافكار |