"escuchadme" - Translation from Spanish to Arabic

    • استمعوا
        
    • اسمعوني
        
    • اسمعوا
        
    • إسمعوني
        
    • أنصتوا
        
    • أصغوا
        
    • انصتوا
        
    • استمع لي
        
    • اصغوا
        
    • أسمعوا
        
    • استمعا
        
    • والاستماع
        
    • إستمعوا
        
    • إسمعونى
        
    • اسمعونى
        
    Escuchadme, amigos: muchos de nosotros somos inocentes. Open Subtitles الان استمعوا لي, انا اقول انه من الافضل ان نبقى في مكاننا.
    Oh... vamos, Escuchadme lesbianas, Open Subtitles دعكن تبقى النساء الطويلات اسمعوني سحاقيات أعلم أنكن لا تردن التحدث عن
    Escuchadme bien, porque sólo lo diré una vez. Open Subtitles اسمعوا جيدًا ، لأني سأقول ذلك مرة واحدة فقط
    Ahora Escuchadme. Poned vuestras armas aquí. Open Subtitles والآن إسمعوني تخلوا عن أسلحتكم
    Escuchadme, buenas gentes, la historia de tres diablos. Open Subtitles ♪ يا كل الناس الطيبين أنصتوا لي ♪ لدي حكاية مجانية عن الشياطين
    ¡Escuchadme todos! Open Subtitles أصغوا إليّ جميعكم
    Bien, Escuchadme, sois las únicas que podéis ayudarme. Open Subtitles استمعوا لي, أنتم الوحيدين الذين يستطيعون مساعدتي
    ¿Podría alguien ayudarme a levantarme? Escuchadme. Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يساعدني على النهوض؟ استمعوا إليّ
    Escuchadme. El CBI se acabó. Open Subtitles استمعوا إليّ، لمْ يعد لمكتب التحقيقات أيّ وُجود بعد الآن.
    Escuchadme, vigías. Open Subtitles أنتم يا رؤساء الصواري، اسمعوني جيدا
    Escuchadme todos, lo puedo explicar. Open Subtitles اسمعوني جميعاً .. أستطيع أن أفسر
    Tíos, Escuchadme, por favor. Open Subtitles لا, لا,لا اسمعوني يا رفاق ارجوكم
    Escuchadme bien los dos. Tengo que hacer mi trabajo. Open Subtitles اسمعوا انتما الاثنان حسناً يجب ان اقوم بعملى
    Escuchadme, chicos, cualquiera que sea el problema, podemos arreglarlo. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق، مهما كانت المشكلة، يمكننا حلها
    Escuchadme bien... y os contaré la historia... de cuando nos encontramos por vez primera... cara a cara. Open Subtitles ...إسمعوني جيداً وسوفَ أخبركم عن أول مرة تقابلنا فيها وجهاً لوجه
    Chicos, Escuchadme un segundo. Open Subtitles يا رفاق أنصتوا لي للحظة
    ¡Escuchadme todos, por favor! Open Subtitles يا رفاق ! أصغوا لما سأقوله لكم
    Escuchadme todos. Open Subtitles والآن انصتوا لي جميعاً
    No os va a gustar, pero Escuchadme. Open Subtitles لن يعجبك لكن , استمع لي
    Chicos, chicos, Escuchadme un momento. El que yo salga o no es el menor de vuestros problemas. Open Subtitles اصغوا ليّ فحسب يا رفاق، خروجي هو أقل مشاكلنا
    Muy bien, Escuchadme yo fui un Boy Scout brevemente. Open Subtitles حسناً, أسمعوا لقد كنت رائد الكشافة لفترة قصيرة
    De acuerdo, entonces sólo Escuchadme por mi bien. Open Subtitles حسنا فقط استمعا لأجلي
    A ver, Escuchadme todos, por favor. Open Subtitles الجميع، والاستماع يصل، من فضلك.
    De acuerdo, Escuchadme. Sólo tiene dos posibilidades. Open Subtitles حسنا، إستمعوا لي إنه لديه فقط خيارين الآن، الهرب أو الحرق
    Ahora, Escuchadme, mamarrachos. Open Subtitles الآن ، إسمعونى ، يا أقذار جهلة
    Hoy no pegará gritos. Escuchadme todos. Open Subtitles لن نسمعه يصرخ الليلة ايها الناس اسمعونى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more