"escuchando" - Translation from Spanish to Arabic

    • تستمع
        
    • أستمع
        
    • يستمع
        
    • تستمعين
        
    • الاستماع
        
    • تسمع
        
    • أسمع
        
    • تسمعني
        
    • نستمع
        
    • يستمعون
        
    • تنصت
        
    • تستمعون
        
    • تصغي
        
    • مستمع
        
    • منصت
        
    Llamen a la policía, a la guardia nacional y si está escuchando la Comisión Federal de Comunicaciones tal vez hagan caso. Open Subtitles اتصل بالشرطة ، بالحرس القومي واذا بقلة الحظ كانت اللجنة الفيدرالية اللعينة للاتصالات تستمع يمكن ان يهمه الامر
    Obama, si estas escuchando hoy en dia, usted debe tomar a este hombre. Open Subtitles أوباما، إذا كنت تستمع اليوم، يجب أن تأخذ هذا الرجل خارج.
    Mi familia hacía queso y yogur; crecí escuchando las historias de los pastores. TED كانت عائلتي تصنع الجبن والزبادي؛ نشأت وأنا أستمع إلى قصص الرُعاة.
    Había un tipo escuchando el partido de los Red Sox en la radio. Open Subtitles وثمة رجلاً يجلس علي الشاطئ يستمع إلي لإذاعة مباراه ريد سوكس
    Si estáis escuchando este mensaje de voz, es que no estáis realizando correctamente los ejercicios y debeis entonces empezar de nuevo por el principio. Open Subtitles اذا كنت تستمعين الي هذه الرسالة الألية ثم انك غير ملتزمة بالتمارين و انك بحاجة للعودة و نعيد من البداية
    Continuaremos escuchando a los oradores que intervienen en el debate sobre este tema, esta tarde a las 15.00 horas. UN ونواصل الاستماع إلى المتكلمين في المناقشة بشأن البند في تمام الساعة الثالثة من بعد ظهر اليوم.
    Iba a hablar de alguien con dos pequeñas orejitas... que no me están escuchando. Open Subtitles يبدو أني كنت أتكلم مع شخص ذو أذنين صغيرتين؛ لكن لا تسمع
    Pero continuo escuchando que están intentando traer a un refugiado del Katrina. Open Subtitles نعم ولكن أظل أسمع كأنهم يحاولون جلب متشرد كاترينا هذا
    Mira ... si estás escuchando, bueno ... ... ahora estamos tras tus rastros. Open Subtitles انظر ، إن كنت تستمع ، حسناً نحن في إثرك الآن
    Aunque ya lo hemos dicho en varias oportunidades, quizás algunas delegaciones no estaban escuchando. UN وبالرغم من إننا قلنا ذلك في العديد من المناسبات، فإن بعض الوفود ربما لم تكن تستمع.
    Ese rondó nunca cesa, y la humanidad seguirá escuchando la misma melodía en un futuro no demasiado lejano. UN وتستمر هذه المعزوفة دون نهاية، ولذا سوف تستمع البشرية بالتأكيد مرة أخرى إلى اللحن نفسه في المستقبل غير البعيد.
    Da igual, yo Io estaba escuchando y de repente me puse a llorar. Open Subtitles على أي حال. لقد كنت أستمع أليه وفجأة وجدت نفسي أبكي
    Soy el Dr. Frasier Crane. Estoy escuchando. Conducía a sesenta y dos en una zona de cuarenta millas. Open Subtitles صباح الخير أيتها الضابطه أنا الدكتور فريجر كرين إذا كان هناك أي مشكله فأنا أستمع
    Año tras año, escuchando a los pacientes que no están satisfechos con sus vidas, que quieren divertirse, que quieren ayuda con eso. Open Subtitles سنة بعد سنة وأنا أستمع للمرضى الذين ليسوا راضيين عن حياتهم الذين لا يجدوا المرح في حياتهم ويرغبوا مساعدتي
    Ha estado escuchando todo y el equipo de SWAT está en camino. Open Subtitles ولقد كان يستمع لكل شيء وفريق الإقتحام في طريقه لهنا
    Muy bien, si se está escuchando a sí mismo en grabaciones, no solo es antisocial, sino que probablemente esté delirando. Open Subtitles حسنا ، اذا كان يستمع لتسجيلات لنفسه فهو ليس فقط معادى للمجتمع من المحتمل ايضا كونه متوهم
    Es más fácil escuchar conversaciones cuando no saben que los estás escuchando. Open Subtitles انه أسهل بكثير للتنصت عندما لا يعرف أحد أنك تستمعين
    El cual tiene 25 estaciones de facil escucha las cuales deberiamos estar escuchando Open Subtitles أيّ من الـ25 محطة التي تبث الموسيقى الهادئة تحبون الاستماع لها؟
    Así que ella no creció escuchando demasiado sobre las armas nucleares. TED لذا لم تنشأ وهي تسمع كثيراً عن القنابل النووية.
    Pasé toda mi vida escuchando historias de este lugar y nunca creí que estaría adentro. Open Subtitles كنت دائما أسمع بعض القصص حول هذا المنزل ولم أتوقع أني سأدخله يوماً
    Pero, cuando preparo un golpe, no quiero a ninguna corista escuchando. Open Subtitles لكن عندما أخطط لعملية لا أريد أن تسمعني راقصة ملهى
    Solo somos gente normal sentada en una sala, escuchando los argumentos de ambas partes, sopesando las evidencias y formulando una opinión. Open Subtitles نحن أناس عادييون فحسب نجلس في غرفة المحاكمة نستمع للجدالات من كلا الطرفين نوزن الأدلة ونقوم بصياغة الرأي
    Si uno viaja en los trenes indios puede ver a la gente escuchando la radio ya saben, incluso desde sus celulares. TED إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة.
    ¿Por qué siento cuando estás escuchando y no puedo sentir a los otros? Open Subtitles لِم أستطيع الإحساس بك تنصت لأفكاري بينما لا يمكنني الإحساس بالآخرين؟
    Por último, los sistemas auto-organizados, sobre los que no voy a decir demasiado porque ustedes ha estado escuchando todo sobre ellos. TED أخيراً، الأنظمة ذاتية التنظيم، التي لن أقول عنها الكثير مجدداً لأنكم كنت تستمعون حول كل شئ متعلق بها.
    No me estás escuchando. Ni tu corazón. El amor es sordo y ciego. Open Subtitles أنت لا تصغي, قلبك لا يصغي, الحب أصم و ايضا اعمى
    Acabo de componer un poema, y no me estás escuchando. Open Subtitles أنا قد عملتٌ قصيدة، وإنّك لم تكن مستمع حتى.
    ¿Sabes lo agotador que es actuar como si estuvieras escuchando todo el día? ¿De verdad? Open Subtitles هل تعرف كم هو متعب التصرف وكأنك منصت طوال اليوم ؟ حقا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more