"escuelas de enseñanza" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدارس التعليم
        
    • مدرسة للتعليم
        
    • مدارس للتعليم
        
    • مدارس التربية
        
    • مدرسة من مدارس
        
    • بمدارس التعليم
        
    • ذلك المدارس
        
    • ابتدائيتان
        
    • ومدارس التدريب
        
    • مدرسة إعدادية
        
    • مدارس التثقيف
        
    • مدارس متوسطة
        
    Las escuelas de enseñanza profesional y secundaria tienen una mayor presencia de directores varones. UN أما مدارس التعليم المهني والثانوي فيوجد فيها عدد أكبر من المديرين الذكور.
    Número de alumnos expulsados de escuelas de enseñanza general UN عدد التلاميذ المفصولين من مدارس التعليم العام
    Los distintos niveles de competencia de las instituciones de gobiernos autónomos locales en las diferentes regiones ha dado lugar a disparidades en la organización del proceso educativo y la calidad de la educación en las escuelas de enseñanza general. UN وأدى تباين مستويات اختصاص المؤسسات المحلية في مناطق مختلفة إلى اختلاف سبل تنظيم التعليم ونوعيته في مدارس التعليم العام.
    Un total de 594 facultades, 179 escuelas de educación superior, 473 escuelas de enseñanza profesional de educación superior y 220 institutos impartieron enseñanza de ese nivel en las 79 universidades. UN وتوفر 594 كلية، و179 مدرسة للدراسات العليا، و473 مدرسة للتعليم العالي المهني، و220 معهداً يقدم خدمات في إطار 79 جامعة.
    Varias escuelas de enseñanza superior ofrecen cursos ordinarios sobre los derechos humanos. UN فهناك عدة مدارس للتعليم العالي تعطي دورات منتظمة في حقوق الإنسان.
    En el cuadro 16 se presenta información sobre la red de escuelas de enseñanza general en toda la República de Uzbekistán. UN ويورد الجدول 16 معلومات عن شبكة مدارس التعليم العام في أوزبكستان.
    Red de escuelas de enseñanza general en la República de Uzbekistán UN الجدول 16 شبكة مدارس التعليم العام في أوزبكستان
    Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general. UN ويجري توفير التوجيه المهني لتلاميذ مدارس التعليم العام.
    Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%. UN وتشكل النساء 48.5 في المائة من مديري مدارس التعليم العام.
    Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. UN وقد انتهى التحليل الجنساني للكتب المدرسية الخاصة بالصفوف الأولى في مدارس التعليم العام.
    De conformidad con los requisitos establecidos, las escuelas de enseñanza de todos los niveles preparan programas de educación física y normas sobre preparación física. UN ووفقا للاحتياجات المحددة، تعد مدارس التعليم العام على جميع المستويات برامج للتربية البدنية وقواعد للياقة البدنية.
    Un comité encargado de la supervisión y evaluación del programa experimental ha recomendado que se suprima el calendario en todas las escuelas de enseñanza obligatoria. UN وأوصت اللجنة المعنية برصد البرنامج النموذجي وتقييمه بإعفاء جميع مدارس التعليم الإجباري من الجدول الزمني.
    Las escuelas de enseñanza general y los demás establecimientos de enseñanza son mixtos, es decir, los niños y las niñas estudian juntos. UN كما أن التعليم مختلط، سواء في مدارس التعليم العام أو غيرها من المؤسسات التعليمية.
    Número de alumnos en escuelas de enseñanza general, por sexo UN عدد الطلبة في مدارس التعليم العام، حسب الجنس
    Asimismo, en los estudios de los maestros y decanos de escuelas de enseñanza general se ha incluido desde 2004 metodología de la observación y análisis de la situación de las cuestiones de género. UN وكذلك، تضمنت تدريبات مدرسي وموجهي مدارس التعليم العام منهجية ملاحظة وتحليل الحالة الجنسانية منذ عام 2004.
    El proyecto, con un valor total de 1,5 millones de dólares de los EE.UU., y una duración de tres años, abarca seis escuelas-internados de enseñanza especial y 12 escuelas de enseñanza general. UN ومدة هذا المشروع، الذي تبلغ تكلفته الإجمالية 1.5 مليون دولار، هي ثلاث سنوات وهو يشتمل على ست مدارس داخلية خاصة و 20 مدرسة للتعليم العام.
    Actualmente existen 896 centros nacionales de desarrollo en la primera infancia, 599 escuelas de enseñanza básica primaria, 113 escuelas de enseñanza básica superior, 194 escuelas de ciclo básico y 122 escuelas de enseñanza secundaria. UN ويوجد حالياً 896 مركزاً وطنياً لتنمية الطفولة المبكرة، و599 مدرسة ابتدائية و113 مدرسة إعدادية و194 مدرسة لدورة التعليم الأساسي و122 مدرسة للتعليم الثانوي.
    Varias escuelas de enseñanza superior ofrecen cursos ordinarios sobre los derechos humanos. UN فهناك عدة مدارس للتعليم العالي تعطي دورات منتظمة في حقوق الإنسان.
    En las ciudades donde la Legião da Boa Vontade tiene escuelas de enseñanza primaria, esta labor beneficia a niños a partir de los cuatro meses. UN وفي المدن التي توجد فيها مدارس للتعليم الإبتدائي تابعة لفيلق الخير، تفيد هذه الأعمال الأطفال من بعد بلوغهم سن أربعة أشهر.
    Los jóvenes de edades comprendidas entre los 11 y los 14 años pueden ser enviados a escuelas de enseñanza general para su rehabilitación social. UN ويمكن إرسال اﻷحداث الذين يتراوح عمرهم بين ١١ و٤١ سنة إلى مدارس التربية العامة ﻹعادة تأهيلهم اجتماعياً.
    El certificado de ciclo inferior que fue introducido en 1996-1997 ahora está disponible en 125 escuelas de enseñanza posterior a la primaria. UN وبرنامج الشهادة المدرسية الأولى الذي بدأ في 1996/1997 متاح الآن في 125 مدرسة من مدارس ما بعد المرحلة الابتدائية.
    Las estudiantes becadas continúan sus estudios en las escuelas de enseñanza secundaria superior. UN وتواصل الفتيات الحاصلات على منح دراسية دراستهن بالالتحاق بمدارس التعليم الثانوي العالي.
    Además, la comunidad musulmana contaba con sus propias instituciones docentes, como las madrasa o escuelas de enseñanza religiosa encargadas de difundir las enseñanzas del Islam y tenía numerosos lugares de culto. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن طائفة المسلمين لها مؤسساتها التعليمية الخاصة بها، بما في ذلك المدارس الدينية المسؤولة عن نشر تعاليم اﻹسلام، كما أنها تمتلك عددا كبيرا من أماكن العبادة.
    Hay seis escuelas de enseñanza primaria públicas y dos privadas, una de las cuales recibe subvenciones. UN وتوجد في أنغيلا ست مدراس ابتدائية عامة ومدرستان ابتدائيتان في القطاع الخاص تتلقى واحدة منها مساعدات.
    El sistema de educación secundaria se divide en escuelas de enseñanza secundaria, escuelas de formación profesional y escuelas de oficios. UN وينقسم نظام التعليم الثانوي إلى المدارس الثانوية، ومدارس التدريب المهني، ومرافق التلمذة الصناعية.
    Tenemos previsto construir más de 100 escuelas de enseñanza media y 900 institutos vocacionales. UN ونخطط لبناء أكثر من 100 مدرسة إعدادية و 900 كلية للتدريب المهني.
    Vigilancia de los Derechos Humanos condenó el trato que da la policía a los niños gitanos de la calle y el internamiento de niños en escuelas de enseñanza laboral en Bulgaria. UN ١- أدانت هيئة رصد حقوق اﻹنسان معاملة أطفال شوارع جماعة " روما " )الغجرية( من جانب الشرطة ووضع اﻷطفال في " مدارس التثقيف بواسطة العمل " في بلغاريا.
    El distrito de Santa Cruz tiene 10 escuelas primarias, 3 escuelas de enseñanza secundaria de ciclo básico y 2 escuelas secundarias de ciclo superior. UN ولدى مقاطعة سانت كروا 10 مدارس ابتدائية، و 3 مدارس متوسطة ومدرستان ثانويتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more