"ese edificio" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذلك المبنى
        
    • هذا المبنى
        
    • تلك البناية
        
    • ذاك المبنى
        
    • لذلك المبنى
        
    • ذلك البناء
        
    • تلك البنايةِ
        
    • ذلك المبني
        
    • هذا المبني
        
    • للمبنى
        
    • تلك البنايه
        
    • تلكَ البناية
        
    • بهذا المبنى
        
    • المبنى المذكور
        
    • ذلكَ المبنى
        
    Y gracias a ti. Tirarte de cabeza de ese edificio fue totalmente exesivo. Open Subtitles بالعودة إليكِ ، لقفزكِ ورأسك للأسفل من ذلك المبنى لتلبي النداء
    Si hubiera estado solo en ese edificio solo en ese edificio ardiendo, me habría rendido y permitido que el sueño se apoderara de mí. Open Subtitles لو كنت لوحدي في ذلك المبنى الشخص الوحيد في ذلك المبنى المحترق كنت لأستسلم، وسمحت لذلك النعاس بأن يستولي عليّ
    Sr. Vale. No me regresaré a Michigan sabiendo que mi hijo está en ese edificio. Open Subtitles سيد فيل، لن أعود لميشيغان و أنا أعرف أن ابني في ذلك المبنى
    El costo del alquiler de ese edificio durante un período de seis meses en 2001 se calcula en 581.000 dólares; UN ويقدر أن تصل تكلفة إيجار هذا المبنى لفترة ستة أشهر في عام 2001 إلى 000 581 دولار؛
    Que estaba casi segura de que la familia vivía en ese edificio. Open Subtitles قالت أنّها واثقة جداً أنّ العائلة تسكن في هذا المبنى.
    En el segundo piso de ese edificio. Open Subtitles الطابق الثاني في تلك البناية هناك
    ¿Que hay de especial en ese edificio para que te necesiten? Oh, Dios. Open Subtitles ما المميّز جداً حول ذلك المبنى الذي تعمل فيه؟ با ربـّـاه
    Nuestro trabajo es que el jugador escale ese edificio... para que pueda ganar una medalla, y es todo. Open Subtitles مهمتما هي إيصال اللاعبين إلى قمة ذلك المبنى حتى يتنسنّى لهم الفوز بميدالية هذا فحسب
    Y cuando se derrumbó ese edificio, se llevó la torre telefónica consigo. Open Subtitles وعندما انهار ذلك المبنى, انهار معه برج إرسال الهواتف النقالة.
    Fuego de cobertura a la de tres y luego nos sigues hasta ese edificio. Open Subtitles أريدك أن توقفي إطلاق النيران رهن إشارتي، ثم اتبعينا إلى ذلك المبنى.
    Pero no lo vieron esa noche en ese edificio... en ese asesinato, ¿a qué no? Open Subtitles ولكنكما لم تقابلانه في تلك الليلة في ذلك المبنى في تلك الجريمة صحيح؟
    Oye, cada agente que salió de ese edificio está vivo gracias a ti. Open Subtitles كل عميل خرج من ذلك المبنى هو على قيد الحياة بسببكِ
    Media docena de personas, incluyendo mi esposa, están en ese edificio con un lunático armado. Open Subtitles قرابة الستّة أشخاص، بما في ذلك زوجتي في هذا المبنى مع مجنون مسلّح.
    ese edificio es el centro neurálgico de la mitad occidental del planeta. Open Subtitles هذا المبنى هو عصب في النصف الغربي من الكرة الأرضية.
    Las condiciones en que se ofrecerán locales en ese edificio serán muy ventajosas. UN وسوف تكون شروط اتاحة اﻷماكن في هذا المبنى ميسرة جدا.
    ese edificio servía de almacén de equipo usado. UN واستخدم هذا المبنى الملحق كمخزن للمعدات المستعملة.
    Pongan un par de buenos fusileros arriba de ese edificio. Open Subtitles ضع إثنان قناصين جيدين على قمة تلك البناية هناك
    Hasta ahora creíamos que Seema se cayó de ese edificio.... ...o fue empujada. Open Subtitles حتى الآن إعتقدنا بأن سيما سقطت من تلك البناية أو أنها دُفعت من أعلى.
    Mira eso. Están a punto de demoler ese edificio. Open Subtitles انظري إلى ذلك، ذاك المبنى قد تم هدمه تقريباً
    Y podemos medir el desempeño en términos de consumo de energía de ese edificio comparado con una biblioteca típica. TED ويمكنك قياس الأداء، من ناحية استهلاك الطاقة، لذلك المبنى مقابل مكتبة نموذجية.
    -...a ese edificio lo antes posible -Sí, señora. Open Subtitles الى ذلك البناء بأسرع وقت ممكن نعم يا سيدتي
    Vivo en ese edificio de lujo, número 1901. Open Subtitles أنا بشكل مباشر في تلك البنايةِ الممتازةِ هناك، عدّْ 1901.
    A nadie le gusta hablar al respecto en el departamento, pero fue más que simples tuberías oxidadas que nos salió de ese edificio. Open Subtitles لا احداً يتحدث عن ذلك في قسم الشرطة و لكن الذي اخرجنا من ذلك المبني أكثر من فقط أنابيب صدئة
    La gente en ese edificio se sentía a salvo. Open Subtitles الذين كانوا في هذا المبني كانوا يشعرون بالأمان
    Tomaré ese edificio por la fuerza si es necesario. Open Subtitles صرح لي الدخول للمبنى بالقوة اذا لزم الامر
    "No, hay una razón por la que no puedo esperar. Llevame encima de ese edificio viniendo desde el mar." Open Subtitles لا, هنالك سبب انا لا استطيع الانتظار تعال بي من فوق تلك البنايه اتياً من البحر
    Sé que va a sonar a locura, pero tengo que entrar en ese edificio. Open Subtitles اعلم أن هذا سيبدو جنونياً لكن احتاجُ أن ادخلَ إلى تلكَ البناية
    Dime cómo encontrar a tus correos o pondré a tu hija en ese edificio. Open Subtitles اخبرنى كيف أجد حاملى الفيروس وإلا سأضعها بهذا المبنى
    ¡Hay un montón de gente pegada a ese edificio! Open Subtitles هنالكَ مجموعة من الناس مربوطين حولَ ذلكَ المبنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more