"ese fuego" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه النار
        
    • تلك النار
        
    • هذا الحريق
        
    • هذه النيران
        
    • ذلك الحريق
        
    • تلك النيران
        
    • النار التي
        
    • هذه الحماسة
        
    • يا له من حماس
        
    • تلك النارِ
        
    • تلك الشعلة
        
    Todo ese fuego y música apagados. Open Subtitles كل هذه النار والموسيقى المتوقفة.
    Porque solo las polacas tienen ese fuego en los ojos! Open Subtitles لأن العلامات الوحيدة . لهم هذه النار فى العيون
    - Y la luz de ese fuego... revelará tu destino. Open Subtitles أخبريني بالمزيد ونور تلك النار سيكشف قدرك
    Ni sabía que lo que necesitaba eran algunas mentiras e infidelidad para encender ese fuego Open Subtitles لم أعرف أن كل ما احتاجته هو بعض الكذب و الخيانة لأشعل تلك النار
    ¡Apaguen ese fuego! Open Subtitles اطفأ هذا الحريق الى هناك اطفأ كل هذا الحريق يا رجل
    Cuánto ansié ver ese fuego en tus ojos. Open Subtitles كم انتظرت طويلا لارى هذه النيران فى عينيك
    Nunca entenderé, por que dejó que mamá y papá murieran en ese fuego. Open Subtitles لن أفهم أبدا لم ترك أبانا وأمنا يموتان فى ذلك الحريق
    Pero, como tu padre, estoy obligado a contener ese fuego de desobediencia dentro de los límites establecidos por la sociedad y nuestra estructura familiar. Open Subtitles ولكن بصفتي أبوك، فأنا ملزم بإحتواء تلك النيران الثورية ضمن الأصول التي أسسها مجتمعنا وهيكلنا العائلي
    Invisible e indivisible ese fuego que prendes Open Subtitles خفية وغير قابلة للاقتسام إنها النار التي أشعلتها
    Porque solo las checoslovacas tienen ese fuego en los ojos! Open Subtitles إذاً يجب أن تكونى تشيكية لأن النساء التشيكيات وحيدات . ولهم هذه النار فى عيونهم
    Una cerveza apagará ese fuego. Open Subtitles القليل من البيرة سيخمد هذه النار. الآن مع توقعات مباريات اليوم، معنا الرجل الذي كان محقاً،
    Bueno, tú no tienes ese fuego en tus ojos. Open Subtitles حسنا,انت انت لم تحصلين على هذه النار فى عينيك
    Pero comprender cuándo ese fuego está encendido y cuándo extinguido es mucho más difícil que simplemente leer un escáner cerebral. Open Subtitles حتى تشتعل وتتألق فريمان: وكي نفهم متى تشتعل تلك النار
    Saber que serías un monstruo horrible si sobrevivías a ese fuego. Open Subtitles ان تعرف اي وحش قبيح ستكون لو انك نجوت من تلك النار
    En ese fuego cuando Gibson pidió mi ayuda, el perdió el control. Open Subtitles في تلك النار عندما طلب جيبسون لمساعدتي ، كان قد فقدت السيطرة
    Vive adentro de ese fuego durante 50 páginas y tienes un jonrón. Open Subtitles "وفي 90 صفحة، لا نراه أبداً "إن عشنا هذا الحريق في 50 صفحة طاخ، الجائزة الكبرى"
    Solo espero que ese fuego lo engañe. Open Subtitles .أتمنى فقط أن هذا الحريق قام بالمطلوب
    Algo ahi vale la pena que sea encontrado, y no va a estar aqui mucho tiempo más si no apagan ese fuego. Open Subtitles شئ ما هناك يستحق أن نجده ولن يبقى هناك لفترة طويلة إذا لم تخمد هذه النيران
    Jocelyn, la gente que gana estos casos entran en mi despacho escupiendo fuego y yo necesito ese fuego, porque ganar tiene tanto que ver con las apariencias como con la ley. Open Subtitles جوسيلين من يربحون هذا النوع من القضايا يدخلون مكتبي وكأنهم يتنفسون من النيران انا اريد هذه النيران
    Si alguien no apaga ese fuego y no restablece el aire, nos dormirenos todos, para nunca despertar. Open Subtitles إذا لم يطفئ أحدهم ذلك الحريق و يعيد تشغيل خزانات الهواء سننام جميعاً و لن نستيقظ أبداً
    Sí, y vencimos a ese fuego. Te quiero, ¿Está bien? Open Subtitles أجل , وقد ركلنا مؤخرة ذلك الحريق
    Lo primero es no dejarles saber que estamos aquí, apaga ese fuego. Open Subtitles اول شيء يجب عمله هو أن لا نجعلهم يعرفوا بوجودنا هنا أخمد تلك النيران
    Es parte de ese fuego en tu cerebro, y cuando estoy en ese espacio de la cabeza, no puedo controlarlo. Open Subtitles إنه جزء من النار التي بعقلك, و عندما أكون بتلك الحالة, لا يمكنني السيطرة عليه
    Trae ese fuego a la COMDEX y arrasaremos. Open Subtitles أحضر هذه الحماسة لمؤتمر كومديكس) و سنفوز).
    ese fuego. Open Subtitles يا له من حماس.
    Sino apagamos ese fuego antes que alcance el relé Open Subtitles إذا نحن لم نضع تلك النارِ خارجاً قبل أن نصل للتقوية
    Pero tarde o temprano el fuego en ti, que amo... ese fuego se apagará. Open Subtitles تلك الشعلة التي أحببتها فيك هذه الشعلة ستنطفئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more