Todo ese fuego y música apagados. | Open Subtitles | كل هذه النار والموسيقى المتوقفة. |
Porque solo las polacas tienen ese fuego en los ojos! | Open Subtitles | لأن العلامات الوحيدة . لهم هذه النار فى العيون |
- Y la luz de ese fuego... revelará tu destino. | Open Subtitles | أخبريني بالمزيد ونور تلك النار سيكشف قدرك |
Ni sabía que lo que necesitaba eran algunas mentiras e infidelidad para encender ese fuego | Open Subtitles | لم أعرف أن كل ما احتاجته هو بعض الكذب و الخيانة لأشعل تلك النار |
¡Apaguen ese fuego! | Open Subtitles | اطفأ هذا الحريق الى هناك اطفأ كل هذا الحريق يا رجل |
Cuánto ansié ver ese fuego en tus ojos. | Open Subtitles | كم انتظرت طويلا لارى هذه النيران فى عينيك |
Nunca entenderé, por que dejó que mamá y papá murieran en ese fuego. | Open Subtitles | لن أفهم أبدا لم ترك أبانا وأمنا يموتان فى ذلك الحريق |
Pero, como tu padre, estoy obligado a contener ese fuego de desobediencia dentro de los límites establecidos por la sociedad y nuestra estructura familiar. | Open Subtitles | ولكن بصفتي أبوك، فأنا ملزم بإحتواء تلك النيران الثورية ضمن الأصول التي أسسها مجتمعنا وهيكلنا العائلي |
Invisible e indivisible ese fuego que prendes | Open Subtitles | خفية وغير قابلة للاقتسام إنها النار التي أشعلتها |
Porque solo las checoslovacas tienen ese fuego en los ojos! | Open Subtitles | إذاً يجب أن تكونى تشيكية لأن النساء التشيكيات وحيدات . ولهم هذه النار فى عيونهم |
Una cerveza apagará ese fuego. | Open Subtitles | القليل من البيرة سيخمد هذه النار. الآن مع توقعات مباريات اليوم، معنا الرجل الذي كان محقاً، |
Bueno, tú no tienes ese fuego en tus ojos. | Open Subtitles | حسنا,انت انت لم تحصلين على هذه النار فى عينيك |
Pero comprender cuándo ese fuego está encendido y cuándo extinguido es mucho más difícil que simplemente leer un escáner cerebral. | Open Subtitles | حتى تشتعل وتتألق فريمان: وكي نفهم متى تشتعل تلك النار |
Saber que serías un monstruo horrible si sobrevivías a ese fuego. | Open Subtitles | ان تعرف اي وحش قبيح ستكون لو انك نجوت من تلك النار |
En ese fuego cuando Gibson pidió mi ayuda, el perdió el control. | Open Subtitles | في تلك النار عندما طلب جيبسون لمساعدتي ، كان قد فقدت السيطرة |
Vive adentro de ese fuego durante 50 páginas y tienes un jonrón. | Open Subtitles | "وفي 90 صفحة، لا نراه أبداً "إن عشنا هذا الحريق في 50 صفحة طاخ، الجائزة الكبرى" |
Solo espero que ese fuego lo engañe. | Open Subtitles | .أتمنى فقط أن هذا الحريق قام بالمطلوب |
Algo ahi vale la pena que sea encontrado, y no va a estar aqui mucho tiempo más si no apagan ese fuego. | Open Subtitles | شئ ما هناك يستحق أن نجده ولن يبقى هناك لفترة طويلة إذا لم تخمد هذه النيران |
Jocelyn, la gente que gana estos casos entran en mi despacho escupiendo fuego y yo necesito ese fuego, porque ganar tiene tanto que ver con las apariencias como con la ley. | Open Subtitles | جوسيلين من يربحون هذا النوع من القضايا يدخلون مكتبي وكأنهم يتنفسون من النيران انا اريد هذه النيران |
Si alguien no apaga ese fuego y no restablece el aire, nos dormirenos todos, para nunca despertar. | Open Subtitles | إذا لم يطفئ أحدهم ذلك الحريق و يعيد تشغيل خزانات الهواء سننام جميعاً و لن نستيقظ أبداً |
Sí, y vencimos a ese fuego. Te quiero, ¿Está bien? | Open Subtitles | أجل , وقد ركلنا مؤخرة ذلك الحريق |
Lo primero es no dejarles saber que estamos aquí, apaga ese fuego. | Open Subtitles | اول شيء يجب عمله هو أن لا نجعلهم يعرفوا بوجودنا هنا أخمد تلك النيران |
Es parte de ese fuego en tu cerebro, y cuando estoy en ese espacio de la cabeza, no puedo controlarlo. | Open Subtitles | إنه جزء من النار التي بعقلك, و عندما أكون بتلك الحالة, لا يمكنني السيطرة عليه |
Trae ese fuego a la COMDEX y arrasaremos. | Open Subtitles | أحضر هذه الحماسة لمؤتمر كومديكس) و سنفوز). |
ese fuego. | Open Subtitles | يا له من حماس. |
Sino apagamos ese fuego antes que alcance el relé | Open Subtitles | إذا نحن لم نضع تلك النارِ خارجاً قبل أن نصل للتقوية |
Pero tarde o temprano el fuego en ti, que amo... ese fuego se apagará. | Open Subtitles | تلك الشعلة التي أحببتها فيك هذه الشعلة ستنطفئ |