"ese monto" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا المبلغ
        
    • ذلك المبلغ
        
    • وهذا المبلغ
        
    • هذا المجموع
        
    • وذلك المبلغ
        
    • فإن مستوى المخصصات هذا
        
    ese monto o su saldo se reembolsa 30 días después de abandonada la misión. UN وسدد هذا المبلغ أو المتبقي منه بعد 30 يوما من مغادرة البعثة.
    En el próximo ejercicio financiero, ese monto aumentará a 1.300 millones de rands y en el ejercicio subsiguiente a 1.800 millones de rands. UN وفي السنة المالية المقبلة سيزاد هذا المبلغ ليصل إلى 1.3 مليار راند وليصل في السنة التالية إلى 1.8 مليار راند.
    Parte de ese monto se reembolsa a la secretaría para cubrir sus gastos de funcionamiento. UN ويعاد جزء من هذا المبلغ إلى الأمانة لتغطية بعض نفقات التشغيل التي تتحملها.
    ese monto representa un nuevo aumento del 12% con respecto a los niveles de 2009. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة أخرى قدرها 12 في المائة على مستويات عام 2009.
    De ese monto, aproximadamente 12,2 millones de dólares se prorratearán entre los Estados Miembros. UN ومن ذلك المبلغ سيقسم نحو ١٢,٢ مليون دولار على الدول اﻷعضاء في صورة أنصبة مقررة.
    ese monto se consigna en el activo de los estados financieros del Gobierno de Hong Kong. India Indonesia UN وجرى قيد هذا المبلغ بصفته من اﻷصول في البيانات المالية لحكومة هونغ كونغ.
    ese monto mensual se ha calculado a partir de la autoridad para contraer compromisos recomendada para el período anterior, es decir 163,1 millones de dólares durante ocho meses. UN وقد تم حساب هذا المبلغ الشهري على أساس مبلغ الاعتماد الموصى به للفترة السابقة ١٦٣,١ مليون دولار لثمانية أشهر.
    ese monto quedaría compensado con la reducción, de una cuantía determinada, resultante de la cesación de las actividades relacionadas con la Comisión Preparatoria y de la clausura de la Oficina del Derecho del Mar situada en Kingston. UN وسيقابل هذا المبلغ بتخفيض مبلغ معين نتيجة لوقف اﻷنشطة المتصلة باللجنة التحضيرية وإغلاق مكتب قانون البحار بكينغستون.
    La Comisión toma nota de que ese monto se presupuestó sobre la base de porcentajes de los gastos totales de equipo. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ قد أدرج في الميزانية على أساس نسبة مئوية من مجموع تكلفة المعدات.
    ese monto incluye también la capacitación relacionada con el Sistema de Evaluación de la Actuación Profesional; UN كما يشمل هذا المبلغ اعتمادات للتدريب على نظام تقييم اﻷداء؛
    ese monto incluye también el perfeccionamiento de las técnicas de aprovechamiento de los recursos humanos y las técnicas de supervisión, auditoría y gestión financiera; UN وسيشمل هذا المبلغ أيضا رفع مستوى المهارات في مجال تنمية الموارد البشرية والمهارات في مجالات المراقبة ومراجعة الحسابات واﻹدارة المالية؛
    ese monto incluye también la capacitación relacionada con el Sistema de Evaluación de la Actuación Profesional; UN كما يشمل هذا المبلغ اعتمادات للتدريب على نظام تقييم اﻷداء؛
    ese monto incluye también el perfeccionamiento de las técnicas de aprovechamiento de los recursos humanos y las técnicas de supervisión, auditoría y gestión financiera; UN وسيشمل هذا المبلغ أيضا رفع مستوى المهارات في مجال تنمية الموارد البشرية والمهارات في مجالات المراقبة ومراجعة الحسابات واﻹدارة المالية؛
    ese monto se prorratearía de conformidad con las modificaciones efectuadas en la escala de cuotas. UN وسيُقسم هذا المبلغ إلى حصص على أساس تناسبي حسب التغييرات التي سيجري إدخالها على جدول اﻷنصبة المقررة.
    ese monto cubría el 80,2% de las necesidades de socorro humanitario para 1995, después de su ajuste. UN ويغطي هذا المبلغ ٨٠,٢ في المائة من احتياجات اﻹغاثة اﻹنسانية المعدلة لعام ١٩٩٥.
    Esa omisión ha hecho que se sobreestimara por ese monto el activo total. UN وقد تسبب هذا اﻹغفال في إظهار مجموع اﻷصول بقيمة تفوق قيمته الحقيقية بمقدار هذا المبلغ.
    Por consiguiente, ese monto debería restarse de la cifra global. UN ومن ثم، ينبغي خصم هذا المبلغ من المجموع.
    Se ha transferido ese monto al capital de operaciones del Fondo General. UN وحول هذا المبلغ الى رأس المال المتداول للصندوق العام.
    La mayor parte de ese monto, 753 millones de dólares, correspondía a equipo de propiedad de los contingentes y un monto menor, 164 millones de dólares, correspondía a los contingentes. UN ويعود معظم ذلك المبلغ وهو زهاء 753 مليون دولار، إلى الديون المستحقة على المعدات المملوكة للوحدات، مع بقاء مبلغ صغير، 164 مليون دولار، كدين مستحق للقوات.
    En 2006 se prevé haber cancelado unos 36.000 millones de dólares de ese monto. UN ومن المتوقع إلغاء حوالي 36 بليونا من دولارات الولايات المتحدة من أصل ذلك المبلغ في عام 2006.
    ese monto incluye las promesas de contribuciones voluntarias del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, que asciende a 14.512.300 dólares, y la contribución anual de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN وهذا المبلغ يشمل التبرعات المعلنة من حكومة قبرص بما يعادل ٣٠٠ ٥١٢ ١٤ دولار، تمثل ثلث تكلفة القوة، والتبرع السنوي المعلن من جانب حكومة اليونان وقدره ٦,٥ ملايين دولار.
    De ese monto, 40 millones de dólares habían de financiar las actividades en el Iraq anteriores al 31 de marzo de 1993; al 30 de abril de 1993, se habían gastado 38 millones del total de 40 millones de dólares, principalmente mediante su transferencia a otros organismos de ejecución de las Naciones Unidas. UN وكان مبلغ ٤٠ مليون دولار من هذا المجموع يتعلق باﻷنشطة في العراق قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣؛ وحتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، كان قد أنفق ٣٨ مليون دولار من هذا المجموع البالغ ٤٠ مليون دولار، في المقام اﻷول عن طريق التحويل الى وكالات منفذة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    De ese monto, aproximadamente 12,1 millones de dólares se prorrateará entre los Estados Miembros. UN وذلك المبلغ يشمل نحو ١٢,١ مليون دولار ستقسم على الدول اﻷعضاء في صورة أنصبة مقررة.
    Dado que el presupuesto operativo sirve ante todo para financiar los puestos de plantilla, ese monto se ajusta a las consecuencias financieras de los cargos ocupados. UN وحيث إن الميزانية العملياتية تمول أساسا الوظائف الثابتة، فإن مستوى المخصصات هذا يوافق الاحتياجات المالية للوظائف المشغولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more