"ese no es" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ليس
        
    • هذه ليست
        
    • ذلك ليس
        
    • تلك ليست
        
    • ليس هذا
        
    • تلك لَيستْ
        
    • ليست هذه
        
    • هذا ليسَ
        
    • ليست تلك
        
    • ليس ذلك
        
    • ذاك ليس
        
    • وليس هذا
        
    • الأمر ليس
        
    • وهذا ليس
        
    • هذه ليس
        
    Mejor todavía, ¿Qué pasa si pone a la mujer en el estrado y ella dice "Ese no es el hombre que yo describí"? Open Subtitles الأفضل ، ماذا يحدث عندما يطلب السيدة للشهادة وتقول ، ليس هذا الوصف الذي قلته هذا ليس الرجل الذي وصفته
    Ese no es el tema. Los dos sabemos que hay más que eso. Open Subtitles هذا ليس بيت القصيد، نعرف أنّ في الأمر أكثر من ذلك.
    Cuando actúe de esa manera, sólo necesita pensar que Ese no es su marido. Open Subtitles وحين يتصرف بهذا الشكل, فينبغي أن تذكري نفسكِ بأن هذا ليس زوجكِ
    Ese no es el tema. Algunas personas dicen, los cerebros no pueden entender cerebros. TED هذه ليست القضية. بعض الناس يقولون: الأدمغة لا تستطيع أن تفهم الأدمغة.
    El orador acoge con beneplácito la declaración del representante del Reino Unido de que Ese no es el objetivo de la declaración propuesta. UN وأعرب عن ترحيبه بالبيان الذي أدلي به ممثل المملكة المتحدة وقال فيه إن ذلك ليس هو الهدف المقصود من الإعلان.
    La realidad no reproduce exactamente nuestros experimentos mentales, pero Ese no es el punto. TED الواقع قد لايتماشى مع نتاج خبراتنا ولكن تلك ليست نقطتنا
    Lo que pasó esa noche... Ese no es el hombre que quiero ser. Open Subtitles ما حدث تلك الليلة هذا ليس الانسان الذى أريد ان اكون
    Pero él no te robó y Ese no es tu tigre de jardín. Open Subtitles ولكنه ليس الشخص الذي سرق منزلك، ونمر الحديقة هذا ليس لك.
    Ya tiene dos multas por conducir bebida, pero Ese no es el tema. Open Subtitles تلقت مخالفتَي قيادة تحت تأثير الكحول لكن هذا ليس ما يهمنا
    Hasta una somera mirada al proyecto de resolución del G-4 demostraría que Ese no es el caso. UN وحتى النظرة الخاطفة لمشروع القرار المقدم من مجموعة الأربعة تبين أن هذا ليس هو الحال.
    Lamentablemente, Ese no es el propósito del proyecto de resolución, que refleja claras motivaciones políticas. UN ومما يؤسَف له أن هذا ليس الهدف من مشروع القرار الذي يعكس وجود دوافع سياسية واضحة.
    Pero Ese no es el escenario más probable. TED ولكن هذا ليس السيناريو الأكثر احتمالاً.
    Ese no es el mundo que quiero para mi hijo de dos años. TED هذا ليس العالم الذي أريده لابني البالغ من العمر عامين.
    Ese no es su rol; se supone que deben leer lo que escribimos nosotros. TED و هذا ليس بدورهم , والمفروض أن يقرأوا ما نكتب
    Sabemos que se irá de aquí pronto. Ese no es el punto. Open Subtitles انظر توم, انت ستغادر خلال ايام قليلة, هذه ليست مشكلة
    Te creo. Ese no es el problema. Me haces inmortal, ¿Entonces qué? Open Subtitles أصدقك هذه ليست المشكلة تجعليني خالداً , وبعدها ماذا ؟
    No puedes salvarlos de la vejez y enfermedad pero Ese no es el punto, puedes salvarlos de la soledad. Open Subtitles أنت محق، لا يمكننا إنقاذهم من الشيخوخة والمرض لكن هذه ليست القضية، أنت تنقذهم من الوحدة
    Ese no es un ideal para mí. ¡Esa es una realidad viviente! Open Subtitles ذلك ليس مثالياً بالنسبة لي تلك الحياة , الحقيقة المحزنة
    Tonterías, cariño. Ese no es mi lugar. Es un lugar para turistas. Open Subtitles هراء يا حبيبتي، ذلك ليس محلي مجرد محطة لمجموعة سياح
    Estaba esperando el momento adecuado para contártelo. Pero Ese no es tu problema. Open Subtitles كنت أنتظر الوقت المناسب لإخبارك لكن تلك ليست قضيتك
    Bien, verás, Linda, Ese no es el punto. Open Subtitles حَسناً، تَرى، ليندا، تلك لَيستْ النقطةَ.
    Pero ese, no es uno de ellos. O al menos no es. Open Subtitles لكن ليست هذه احد مشاكلنا او على الاقل ليست هي
    Muy bien, bueno, Ese no es el pero esto será fácil. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليسَ هو. لكن سيكون ذلكَ سهلاً.
    Absolutamente Ese no es el caso, yo... tan solo nunca se molesto en cambiarlo Open Subtitles ليست تلك القضية بالتأكيد. أنا... لم أرد أن أزعج نفسي في تغييره
    Si bien Ese no es el tema que nos ocupa en esta ocasión, resulta evidente que merece mención en este contexto. UN ليس ذلك موضوع هذا المؤتمر، لكن من الجلي أن ارتباطه به على درجة من الوثوق تجعله جديرا بالذكر.
    Ese no es un astronauta. Es un cómico de la TV. Open Subtitles ذاك ليس برائد فضاء وإنما كوميديان تلفزيوني.
    Ese no es el enfoque que se tenía inicialmente intención de aplicar y que se espera de la Organización. UN وليس هذا النهج هو النهج الذي قصد في اﻷصل من المنظمة أو كان يتوقع منها.
    Sin embargo esperamos que todos los aspectos de este paquete de negociación se resuelvan en conjunto, y observamos que en estos momentos Ese no es el caso. UN ومع ذلك نتوقع أن تُحل جميع جوانب مجموعة التدابير التفاوضية هذه، كما هي، ونلاحظ أن الأمر ليس كذلك في هذه المرحلة.
    Ello significaría que simplemente estaríamos creando una nueva categoría de miembros de segunda clase, y no cabe duda de que Ese no es el objetivo perseguido. UN فذلك يعني أننا سننشئ ببساطة شكلا جديدا من العضوية من الدرجة الثانية، وهذا ليس بالتأكيد المقصد من هذه العملية كلها.
    Vale, es bueno saberlo, pero Ese no es mi problema. Open Subtitles حسنا , من الجيد معرفه هذا لكن هذه ليس مشكلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more