Por lo tanto, mi delegación no podrá apoyar ese proyecto de resolución. | UN | ولذلك لن يتمكن وفد بلدي من تأييد مشروع القرار هذا. |
Como tal, ese proyecto de resolución no sólo es irrelevante sino que de hecho daña la causa de la paz. | UN | وبهــذا الشكل، لا يفتقر مشروع القرار هذا إلى الصلة بالموضوع فحسب، ولكنه في الواقع يضر بقضية السلام. |
La aprobación de ese proyecto de resolución no beneficiará el objetivo general de detener la proliferación en el Oriente Medio, sino más bien lo perjudicará. | UN | إن اعتماد مشروع القرار هذا لن يخدم الهدف الأكبر بكبح الانتشار في الشرق الأوسط، بل إنه قد يحبطه بدلا من ذلك. |
Grecia se ha sumado incondicionalmente al patrocinio de ese proyecto de resolución. | UN | وقد شاركت اليونان بكل ترحاب في تقديم مشروع القرار ذاك. |
Mi delegación se abstuvo en la votación de ese proyecto de resolución. | UN | وقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار ذلك. |
En su 20ª sesión, celebrada el 31 de octubre, la Comisión tuvo ante sí el texto de ese proyecto de resolución. | UN | ٧ - وكان معروضا على اللجنة في جلستها ٠٢ المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، نص مشروع القرار المذكور. |
Por ello, China se abstuvo en la votación de ese proyecto de resolución. | UN | وهذا هو سبب امتناع الصين عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
La Segunda Comisión aprobó ese proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا بدون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
Contemplamos entonces ese proyecto de resolución como un mandato para que la Secretaría prestara su ayuda a la Conferencia de 1995 para el examen y la prórroga del TNP. | UN | وآنذاك نظرنا إلى مشروع القرار هذا باعتباره ولاية تسمح لﻷمانة العامة بخدمة مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد المعاهدة. |
La Unión Europea y los cuatro países que han solicitado su ingreso a la misma no pueden apoyar ese proyecto de resolución. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان اﻷربعة التي تقدمت لعضوية الاتحاد لا يمكنها أن تؤيد مشروع القرار هذا. |
Por lo tanto, votaremos en contra de ese proyecto de resolución, respecto del cual ya hemos pedido una votación registrada. | UN | ولذلك سنصوت ضد مشروع القرار هذا وطلبنا بالفعل إجراء تصويت مسجل عليه. |
Hasta que recibamos esa información no podemos tomar una decisión sobre ese proyecto de resolución. | UN | وما لم نحصل على الرد لن نستطيع البت في مشروع القرار هذا. |
Advierto que el Presidente ha anunciado que mañana se tomará una decisión sobre ese proyecto de resolución. | UN | وإنني ألاحظ أن الرئيس قد أعلن أنه سيجري البت في مشروع القرار هذا غدا. |
Deseo preguntar a los patrocinadores, o a cualquier otra delegación, si estarían dispuestos a que se adopte una decisión sobre ese proyecto de resolución el día de mañana. | UN | وإنني أسأل المشاركين في تقديم مشروع القرار، أو أي وفد آخر، عما إذا كانوا مستعدين للبت في مشروع القرار هذا غدا. |
El Pakistán es uno de los patrocinadores de ese proyecto de resolución y espera sinceramente que todos los Estados Miembros apoyen su aprobación sin someterlo a votación. | UN | وباكستان مشاركة في تقديم مشروع القرار ذاك وأملها كبير في أن تؤيد الدول اﻷعضاء جميعها اعتماده دون تصويت. |
En ese proyecto de resolución se recuerda a los Estados que deben declarar su reconocimiento de la competencia obligatoria de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ويذكر مشروع القرار ذاك الدول بإعلان اعترافها بالاختصاص القضائي الملزم لمحكمة العدل الدولية. |
Nos complace informar que nos contamos entre los patrocinadores de ese proyecto de resolución. | UN | ويسرنا أن ننضم إلى مقدمي مشروع القرار الآخرين في تأييد مشروع القرار ذاك. |
Buscaremos el apoyo de todas las delegaciones para lograr un consenso con respecto a ese proyecto de resolución. | UN | وسنتطلع إلى تأييد جميع الوفود في تحقيق توافق في اﻵراء على مشروع القرار ذلك. |
En aras de la claridad, y en beneficio de los miembros de la Comisión, quisiera referirme a ese proyecto de resolución. | UN | وللتوضيح ولفائدة أعضاء الهيئة أود الإشارة إلى مشروع القرار المذكور. |
El proyecto de resolución que se examina puede verse erróneamente como un proceso paralelo a ese proyecto de resolución. | UN | ويُحتمل أن يُنظر إلى مشروع القرار قيد النظر خطأ على أنه عملية موازية لمشروع القرار هذا. |
ese proyecto de resolución en concreto se ocupa del establecimiento de una zona libre de armas nucleares. | UN | ومشروع القرار هذا بالذات يتناول إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
La oradora espera con interés la cooperación de los Estados Miembros para llegar a un consenso sobre ese proyecto de resolución. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى التعاون مع الدول الأعضاء في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع هذا القرار. |
Entiendo que se han producido nuevos avances con respecto a ese proyecto de resolución. | UN | وأفهم أنه ستكون هناك تطورات أخرى تتعلق بمشروع القرار هذا. |
En sus declaraciones en explicación de voto, los Representantes Permanentes de esas delegaciones han tratado de salvar el profundo abismo que cava el terrorismo palestino en ese proyecto de resolución. | UN | وقد عمل الممثلون الدائمون لتلك الوفود، في بياناتهم لتعليل التصويت، على سد الهوة العميقة التي يحفرها الوفد الفلسطيني في ذلك المشروع. |
Deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/51/L.75, los siguientes países se han sumado a los patrocinadores de ese proyecto de resolución: la República Dominicana, Haití, Honduras, Jamaica, la ex República Yugoslava de Macedonia y el Paraguay. | UN | أود أن أعلن أنه بعد القيام بعرض مشروع القرار A/51/L.75، أصبحت البلدان التالية لمشروع القرار ذاك: باراغواي وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وهايتي وهندوراس. |
ese proyecto de resolución es tratado directamente en el plenario de la Asamblea General. Aún no se han adoptado decisiones al respecto en reunión plenaria. | UN | فمشروع القرار ذلك يجري تناوله مباشرة في المناقشة العامة للجمعية العامة، والجمعية العامة لم تبت فيه بعد. |
La Comisión enmendó oralmente el programa provisional de su 58º período de sesiones para reflejar lo dispuesto en los párrafos 6 y 7 de ese proyecto de resolución. | UN | وعدَّلت اللجنة شفويًّا جدولَ أعمال دورتها الثامنة والخمسين المؤقَّتَ، من أجل تجسيد مضمون الفقرتين 6 و7 من منطوق مشروع ذلك القرار. |