"ese proyecto de resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع القرار هذا
        
    • مشروع القرار ذاك
        
    • مشروع القرار ذلك
        
    • مشروع القرار المذكور
        
    • لمشروع القرار هذا
        
    • ومشروع القرار هذا
        
    • مشروع هذا القرار
        
    • بمشروع القرار هذا
        
    • ذلك المشروع
        
    • لمشروع القرار ذاك
        
    • فمشروع القرار
        
    • مشروع ذلك القرار
        
    Por lo tanto, mi delegación no podrá apoyar ese proyecto de resolución. UN ولذلك لن يتمكن وفد بلدي من تأييد مشروع القرار هذا.
    Como tal, ese proyecto de resolución no sólo es irrelevante sino que de hecho daña la causa de la paz. UN وبهــذا الشكل، لا يفتقر مشروع القرار هذا إلى الصلة بالموضوع فحسب، ولكنه في الواقع يضر بقضية السلام.
    La aprobación de ese proyecto de resolución no beneficiará el objetivo general de detener la proliferación en el Oriente Medio, sino más bien lo perjudicará. UN إن اعتماد مشروع القرار هذا لن يخدم الهدف الأكبر بكبح الانتشار في الشرق الأوسط، بل إنه قد يحبطه بدلا من ذلك.
    Grecia se ha sumado incondicionalmente al patrocinio de ese proyecto de resolución. UN وقد شاركت اليونان بكل ترحاب في تقديم مشروع القرار ذاك.
    Mi delegación se abstuvo en la votación de ese proyecto de resolución. UN وقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار ذلك.
    En su 20ª sesión, celebrada el 31 de octubre, la Comisión tuvo ante sí el texto de ese proyecto de resolución. UN ٧ - وكان معروضا على اللجنة في جلستها ٠٢ المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، نص مشروع القرار المذكور.
    Por ello, China se abstuvo en la votación de ese proyecto de resolución. UN وهذا هو سبب امتناع الصين عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    La Segunda Comisión aprobó ese proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا بدون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    Contemplamos entonces ese proyecto de resolución como un mandato para que la Secretaría prestara su ayuda a la Conferencia de 1995 para el examen y la prórroga del TNP. UN وآنذاك نظرنا إلى مشروع القرار هذا باعتباره ولاية تسمح لﻷمانة العامة بخدمة مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد المعاهدة.
    La Unión Europea y los cuatro países que han solicitado su ingreso a la misma no pueden apoyar ese proyecto de resolución. UN إن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان اﻷربعة التي تقدمت لعضوية الاتحاد لا يمكنها أن تؤيد مشروع القرار هذا.
    Por lo tanto, votaremos en contra de ese proyecto de resolución, respecto del cual ya hemos pedido una votación registrada. UN ولذلك سنصوت ضد مشروع القرار هذا وطلبنا بالفعل إجراء تصويت مسجل عليه.
    Hasta que recibamos esa información no podemos tomar una decisión sobre ese proyecto de resolución. UN وما لم نحصل على الرد لن نستطيع البت في مشروع القرار هذا.
    Advierto que el Presidente ha anunciado que mañana se tomará una decisión sobre ese proyecto de resolución. UN وإنني ألاحظ أن الرئيس قد أعلن أنه سيجري البت في مشروع القرار هذا غدا.
    Deseo preguntar a los patrocinadores, o a cualquier otra delegación, si estarían dispuestos a que se adopte una decisión sobre ese proyecto de resolución el día de mañana. UN وإنني أسأل المشاركين في تقديم مشروع القرار، أو أي وفد آخر، عما إذا كانوا مستعدين للبت في مشروع القرار هذا غدا.
    El Pakistán es uno de los patrocinadores de ese proyecto de resolución y espera sinceramente que todos los Estados Miembros apoyen su aprobación sin someterlo a votación. UN وباكستان مشاركة في تقديم مشروع القرار ذاك وأملها كبير في أن تؤيد الدول اﻷعضاء جميعها اعتماده دون تصويت.
    En ese proyecto de resolución se recuerda a los Estados que deben declarar su reconocimiento de la competencia obligatoria de la Corte Internacional de Justicia. UN ويذكر مشروع القرار ذاك الدول بإعلان اعترافها بالاختصاص القضائي الملزم لمحكمة العدل الدولية.
    Nos complace informar que nos contamos entre los patrocinadores de ese proyecto de resolución. UN ويسرنا أن ننضم إلى مقدمي مشروع القرار الآخرين في تأييد مشروع القرار ذاك.
    Buscaremos el apoyo de todas las delegaciones para lograr un consenso con respecto a ese proyecto de resolución. UN وسنتطلع إلى تأييد جميع الوفود في تحقيق توافق في اﻵراء على مشروع القرار ذلك.
    En aras de la claridad, y en beneficio de los miembros de la Comisión, quisiera referirme a ese proyecto de resolución. UN وللتوضيح ولفائدة أعضاء الهيئة أود الإشارة إلى مشروع القرار المذكور.
    El proyecto de resolución que se examina puede verse erróneamente como un proceso paralelo a ese proyecto de resolución. UN ويُحتمل أن يُنظر إلى مشروع القرار قيد النظر خطأ على أنه عملية موازية لمشروع القرار هذا.
    ese proyecto de resolución en concreto se ocupa del establecimiento de una zona libre de armas nucleares. UN ومشروع القرار هذا بالذات يتناول إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    La oradora espera con interés la cooperación de los Estados Miembros para llegar a un consenso sobre ese proyecto de resolución. UN وقالت إنها تتطلع إلى التعاون مع الدول الأعضاء في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع هذا القرار.
    Entiendo que se han producido nuevos avances con respecto a ese proyecto de resolución. UN وأفهم أنه ستكون هناك تطورات أخرى تتعلق بمشروع القرار هذا.
    En sus declaraciones en explicación de voto, los Representantes Permanentes de esas delegaciones han tratado de salvar el profundo abismo que cava el terrorismo palestino en ese proyecto de resolución. UN وقد عمل الممثلون الدائمون لتلك الوفود، في بياناتهم لتعليل التصويت، على سد الهوة العميقة التي يحفرها الوفد الفلسطيني في ذلك المشروع.
    Deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/51/L.75, los siguientes países se han sumado a los patrocinadores de ese proyecto de resolución: la República Dominicana, Haití, Honduras, Jamaica, la ex República Yugoslava de Macedonia y el Paraguay. UN أود أن أعلن أنه بعد القيام بعرض مشروع القرار A/51/L.75، أصبحت البلدان التالية لمشروع القرار ذاك: باراغواي وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وهايتي وهندوراس.
    ese proyecto de resolución es tratado directamente en el plenario de la Asamblea General. Aún no se han adoptado decisiones al respecto en reunión plenaria. UN فمشروع القرار ذلك يجري تناوله مباشرة في المناقشة العامة للجمعية العامة، والجمعية العامة لم تبت فيه بعد.
    La Comisión enmendó oralmente el programa provisional de su 58º período de sesiones para reflejar lo dispuesto en los párrafos 6 y 7 de ese proyecto de resolución. UN وعدَّلت اللجنة شفويًّا جدولَ أعمال دورتها الثامنة والخمسين المؤقَّتَ، من أجل تجسيد مضمون الفقرتين 6 و7 من منطوق مشروع ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus