"ese sonido" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذلك الصوت
        
    • هذا الصوت
        
    • ذاك الصوت
        
    • تلك الضوضاءِ
        
    • ذلك الصوتِ
        
    • بهذا الصوت
        
    • هذا الضجيج
        
    • وذاك الصوت
        
    • تلك الضوضاء
        
    • ذالك الصوت
        
    No puedo creer que no escucharemos nunca mas ese sonido en la casa. Open Subtitles لا أصدق أني لن أسمع ذلك الصوت في منزلنـا مجددا أبدا
    Hasta hace 2 días ese sonido nunca se había escuchado en esta Tierra. Open Subtitles قبل يومين ، ذلك الصوت لم يسُمع من قبل على الأرض
    ese sonido, bueno o malo, es una señal de advertencia o un dispositivo de guía. No sé cuál de los dos. Open Subtitles ذلك الصوت إما تحذير أو وسيلة لنجدهم أنا لاأعرف ما يكون
    ese sonido procede del líquido que lubrica sus articulaciones cuando se mueven. TED هذا الصوت جاء من السائل الدهني في مفاصلك بمجرد التحرك.
    No son las velas lo que me preocupa. Es ese sonido. Open Subtitles ليست الأشرعة ما يقلقني سيدي ، لكنني لم أحب ذلك الصوت
    La única vez que vi esa luz y escuché ese sonido otra vez fue antes de que mi esposo muriera. Open Subtitles المرة الوحيدة حيث رأيت ذلك المنظر وسمعت ذلك الصوت كانت قبيل موت زوجي.
    Estás mintiendo tanto que se te secó la boca y haces-- ese sonido raro. Open Subtitles انت تكذب كثيراً, لقد جف فمك وانت تصدر ذلك الصوت المضحك
    Estaba en mi oficina y oí ese sonido. Open Subtitles اسمع، لقد كنت في مكتبي، و سمعت ذلك الصوت..
    ese sonido que oyen, es el respeto de mis residentes. Open Subtitles ذلك الصوت الذي تسمعونه هو إحترام متدربوي
    Y puedes parar de hacer ese sonido de pedo... cada vez que alguien dice "Meg". Open Subtitles لا يجب عليك إلقاء اللوم على ميج وتوقف عن إصدار ذلك الصوت عندما يقول أحدهم ميج
    Esa es una frecuencia de radio, y después de escanear todo el material ese sonido seguía apareciendo. Open Subtitles إنها ترددات راديوية بعد مسح كل الفيلم، ذلك الصوت استمر بالتردد
    ese sonido... ¿El aire acondicionado goteando? Open Subtitles , ذلك الصوت , تسريب المكيف أو شيئاً كهذا ؟
    Sé que puedo encontrar ese sonido de nuevo. Open Subtitles فأعلم أنه بإمكانى إيجاد ذلك الصوت مرة أخرى
    ¿Quién puede olvidar ese sonido justo antes de ataque de la cucaracha gigante? Open Subtitles من يستطيع أن ينسى ذلك الصوت قبل هجوم الصرصور العملاق
    . ¿Puedo ir allá y hacer ese sonido contigo? Open Subtitles هل يمكنني أن آتي هناك و أصدر ذلك الصوت معكِ؟
    Mi papá solía hacer viajes de negocios, y yo odiaba ese sonido. Open Subtitles كان ابي يتنقل كثيرا بعمله و انا اكره هذا الصوت
    ¿Y has escuchado alguna vez ese sonido que hace cuando está triste? Open Subtitles وهل سمعت مطلقا هذا الصوت الذي يصدره عندما يكون حزين؟
    Y lo que hace ese sonido verdaderamente espantoso y horrible es interrumpir la experiencia más importante del comportamiento que tenemos, que es dormir. TED وما يفعله هذا الصوت الفظيع والمريع للغاية هو إيقاف أكثر تجربة سلوكية أهمية لدينا، وهي النوم.
    Ese... Sonido. Hay algo aquí afuera con nosotros. Open Subtitles ذاك الصوت هناك شيء ما بالخارج هنا معنا
    Todd si vuelves a hacerme ese sonido de gato en celo, meteré mi mano en tu boca y sacaré ese foco de siete watts que apenas mantiene a tu cerebro en funcionamiento. Open Subtitles تود، إذا أنت أبداً تَعْملُ تلك الضوضاءِ عليّ ثانيةً، أنا سَأَصِلُ إلى فَمِّكَ ويَفْكُّ تلك البصلةِ
    ¿Qué es ese sonido, un monstruo? Open Subtitles الذي ذلك الصوتِ , وحش؟
    Quería preguntarte de dónde sacaste ese sonido. Open Subtitles يجب أن أسألك من أين أتيت بهذا الصوت
    Haces ese sonido, y todo lo que escucho es amor. Open Subtitles أنت تصدر كل هذا الضجيج وكل ما اسمعه منك هو الحب
    Podía oír esos envoltorios, ese sonido de estrujar el plástico. Open Subtitles كان بوسعي سماع تلك الأغلفة وذاك الصوت المتغضّن
    ese sonido, el ruido, la batahola que oímos arriba? Open Subtitles الصوت، تلك الضوضاء ضوضاء عالية سمعناها في الطابق العلوي؟
    ese sonido que oías venir desde el este el oeste el norte... casas brotando como tantas flores silvestres californianas, bueno eso es el sonido de un milagro económico. Open Subtitles ذالك الصوت ، الذي تسمعونه من الشرق والغرب والشمال ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more