"eso a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذلك إلى
        
    • ذلك ل
        
    • هذا ب
        
    • ذلك ب
        
    • هذا إلى
        
    • هذا ل
        
    • ذلك على
        
    • هذا على
        
    • ذلك مع
        
    • هذا الى
        
    • ذلك الى
        
    • هذا مع
        
    • هذا لأي
        
    • هذه إلى
        
    • ذلك عن
        
    ¿Qué tal? ¿Creen que su banco le va a mostrar eso a la gente? TED ماذا عن ذلك؟ هل تعتقد أن مصرفك سيقوم بعرض ذلك إلى الناس؟
    Ni siquiera estoy seguro de que puedas hacerle eso a la bandera. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ ذلك إلى العَلَمِ.
    No sé cómo le pudiste decir eso a Maxine. Open Subtitles إني فقط لا أعرف كيف أمكنك قول ذلك ل ماكسين
    No puedo creer que le digas eso a Chloe. Esta bien. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انكي قلتٍ ذلك ل كلوي
    ¿Qué clase de hijo de puta puede hacerle eso a un ogro? Open Subtitles ما نوع إبن السافلة الذي يستطيع "أن يفعل هذا ب"أوغر
    ¿Por qué le hiciste eso a mamá y luego te fuiste así como así? Open Subtitles لماذا كنت تفعل ذلك ب ماما و بعد ذلك تهرب هكذا ؟
    Tonto, ¿para qué le has tenido que contar todo eso a Lachchi? Open Subtitles ايها الاحمق ما الحاجة لإخبار كلّ هذا إلى لاتشتشي ؟
    De acuerdo, genial, agreguemos eso a "la niña con las flores" y "músicos felices". Open Subtitles حسنا، عظيم . دعنا نُضيفُ ذلك إلى فتاة مع الزهرة وموسيقيون مرحون.
    Luego intentamos trasladar eso a nuestro mundo. TED ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة.
    No puede hacer eso a los nuestros. Open Subtitles إنه لا يَستطيعُ أن يَعمَلُ ذلك إلى رابطتنا
    le explicaré eso a mi prestamista. le debo 200,000. Open Subtitles وضح ذلك إلى عميلي وأنا واثق بأنه سيتعاطف معنا،فأنا أدينه بـ200 ألف
    Quiero darle eso a Toby. Open Subtitles أريد أن أعطي ذلك ل توبي.
    Muy bien, demuéstrale eso a Lewis. Open Subtitles (حسناً, اثبت ذلك ل(لويس
    -¿Le llevarías eso a Cam? Open Subtitles اعطي ذلك ل(كام). لك ذلك.
    Nunca le haría eso a Joe y por qué esta en coma? Open Subtitles لن أفعل هذا ب(جوي) حسناً؟ لماذا هو في غيبوبة؟
    No voy a hacerle eso a Lillian. Open Subtitles "لن أفعل ذلك ب "ليليان
    Esto necesita ser analizado. ¿Por qué alguien haría eso a los prisioneros? UN ويحتاج هذا إلى تحليل نفسي. فلماذا يقوم أي أحد بذلك للمساجين.
    - Dile eso a Chris Morrow. Open Subtitles اخبر هذا ل كريس مورو
    ¿Cómo eso a ayudar ahora que estamos intentando que los americanos entren en la guerra? Open Subtitles كيف سيؤثر ذلك على الأوضاع و نحن نحاول إقناع أمريكا لمساعدتنا في الحرب؟
    Si aplicas eso a tu vida entonces la vivirás al máximo. Open Subtitles إسع إلى ما هو أسمى من الأخلاقيات إذا طبّقت هذا على الحياة فستعيشها بكل ما فى الكلمة من معنى
    No puedo hacerles eso a los niños. Open Subtitles لا أستطيع ,لا أستطيع أن أفعل ذلك مع الأطفال
    Agregue eso a mi indulto y les diré dónde está la bomba. Open Subtitles اضف هذا الى العفو وسأخبركم بمكان القنبلة
    Generaré un número al azar entre 30 y 1000 y enviaré eso a mi frecuencia. TED انا سأنتج رقم عشوئي بين 30 و 1،000 و ارسل ذلك الى ترددي.
    Si le haces eso a Apollo Creed, nos meterán en prisión por asesinato. Open Subtitles اذا فعلت هذا مع ابولو جريد سوف يضعوك في السجن بتهمة القتل
    Y nunca le había dicho eso a nadie, salvo a un solo tipo. Open Subtitles وانا لم أقل هذا لأي شخص ماعدا ذلك الرجل من قبل
    Llévale eso a nuestra amiga, en las celdas femeninas, al otro lado del complejo. Open Subtitles أوصل هذه إلى صديقتنا في زنزانات الأخوات في الجهة الأخرى للمجمّع
    Creo que piensan que es improbable, pero que podría suceder, por lo que prefieren eso a tirar el dinero en el escusado. TED أعتقد أنهم يعتقدون بأنه غير مرجح، لكن يمكن أن يحدث، وهو سبب أنهم يفضلون ذلك عن البالوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more