¿Qué tal? ¿Creen que su banco le va a mostrar eso a la gente? | TED | ماذا عن ذلك؟ هل تعتقد أن مصرفك سيقوم بعرض ذلك إلى الناس؟ |
Ni siquiera estoy seguro de que puedas hacerle eso a la bandera. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ ذلك إلى العَلَمِ. |
No sé cómo le pudiste decir eso a Maxine. | Open Subtitles | إني فقط لا أعرف كيف أمكنك قول ذلك ل ماكسين |
No puedo creer que le digas eso a Chloe. Esta bien. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انكي قلتٍ ذلك ل كلوي |
¿Qué clase de hijo de puta puede hacerle eso a un ogro? | Open Subtitles | ما نوع إبن السافلة الذي يستطيع "أن يفعل هذا ب"أوغر |
¿Por qué le hiciste eso a mamá y luego te fuiste así como así? | Open Subtitles | لماذا كنت تفعل ذلك ب ماما و بعد ذلك تهرب هكذا ؟ |
Tonto, ¿para qué le has tenido que contar todo eso a Lachchi? | Open Subtitles | ايها الاحمق ما الحاجة لإخبار كلّ هذا إلى لاتشتشي ؟ |
De acuerdo, genial, agreguemos eso a "la niña con las flores" y "músicos felices". | Open Subtitles | حسنا، عظيم . دعنا نُضيفُ ذلك إلى فتاة مع الزهرة وموسيقيون مرحون. |
Luego intentamos trasladar eso a nuestro mundo. | TED | ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة. |
No puede hacer eso a los nuestros. | Open Subtitles | إنه لا يَستطيعُ أن يَعمَلُ ذلك إلى رابطتنا |
le explicaré eso a mi prestamista. le debo 200,000. | Open Subtitles | وضح ذلك إلى عميلي وأنا واثق بأنه سيتعاطف معنا،فأنا أدينه بـ200 ألف |
Quiero darle eso a Toby. | Open Subtitles | أريد أن أعطي ذلك ل توبي. |
Muy bien, demuéstrale eso a Lewis. | Open Subtitles | (حسناً, اثبت ذلك ل(لويس |
-¿Le llevarías eso a Cam? | Open Subtitles | اعطي ذلك ل(كام). لك ذلك. |
Nunca le haría eso a Joe y por qué esta en coma? | Open Subtitles | لن أفعل هذا ب(جوي) حسناً؟ لماذا هو في غيبوبة؟ |
No voy a hacerle eso a Lillian. | Open Subtitles | "لن أفعل ذلك ب "ليليان |
Esto necesita ser analizado. ¿Por qué alguien haría eso a los prisioneros? | UN | ويحتاج هذا إلى تحليل نفسي. فلماذا يقوم أي أحد بذلك للمساجين. |
- Dile eso a Chris Morrow. | Open Subtitles | اخبر هذا ل كريس مورو |
¿Cómo eso a ayudar ahora que estamos intentando que los americanos entren en la guerra? | Open Subtitles | كيف سيؤثر ذلك على الأوضاع و نحن نحاول إقناع أمريكا لمساعدتنا في الحرب؟ |
Si aplicas eso a tu vida entonces la vivirás al máximo. | Open Subtitles | إسع إلى ما هو أسمى من الأخلاقيات إذا طبّقت هذا على الحياة فستعيشها بكل ما فى الكلمة من معنى |
No puedo hacerles eso a los niños. | Open Subtitles | لا أستطيع ,لا أستطيع أن أفعل ذلك مع الأطفال |
Agregue eso a mi indulto y les diré dónde está la bomba. | Open Subtitles | اضف هذا الى العفو وسأخبركم بمكان القنبلة |
Generaré un número al azar entre 30 y 1000 y enviaré eso a mi frecuencia. | TED | انا سأنتج رقم عشوئي بين 30 و 1،000 و ارسل ذلك الى ترددي. |
Si le haces eso a Apollo Creed, nos meterán en prisión por asesinato. | Open Subtitles | اذا فعلت هذا مع ابولو جريد سوف يضعوك في السجن بتهمة القتل |
Y nunca le había dicho eso a nadie, salvo a un solo tipo. | Open Subtitles | وانا لم أقل هذا لأي شخص ماعدا ذلك الرجل من قبل |
Llévale eso a nuestra amiga, en las celdas femeninas, al otro lado del complejo. | Open Subtitles | أوصل هذه إلى صديقتنا في زنزانات الأخوات في الجهة الأخرى للمجمّع |
Creo que piensan que es improbable, pero que podría suceder, por lo que prefieren eso a tirar el dinero en el escusado. | TED | أعتقد أنهم يعتقدون بأنه غير مرجح، لكن يمكن أن يحدث، وهو سبب أنهم يفضلون ذلك عن البالوعة. |