"eso es bueno" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا جيد
        
    • هذا أمر جيد
        
    • هذا جيّد
        
    • ذلك جيد
        
    • هذا شيء جيد
        
    • هذا امر جيد
        
    • وهذا أمر جيد
        
    • ذلك جيدُ
        
    • ذلك جيّد
        
    • وهذا جيد
        
    • هذا شئ جيد
        
    • هذا أمر جيّد
        
    • ذلك شيء جيد
        
    • أهذا جيد
        
    • هو جيد
        
    - Eso es bueno. Es un ave de presa que finge ser débil. Open Subtitles ـ ضع مسدسا في رأسي وأطلي الجدار بدماغي ـ هذا جيد
    Pero Eso es bueno, porque ahora pueden sentirse a gusto conmigo y quitarse la ropa y cosas así. Open Subtitles لكن هذا جيد لآنه الآن تستطيعون الشعور بكامل الثقة بجانبى و تخلعون هذه الأشياء الضيقة
    Eso es bueno, porque no hay ninguna puerta con código, el equipo de limpieza los abre para ti. Open Subtitles هذا جيد لأنه لا حاجة وقتها حتى لأرقام فتح الأبواب لأن طاقم التنظيف يفتحها لك
    Pero el periodismo ciudadano y esta tecnología han aportado un manto de responsabilidad al mundo, y pienso que Eso es bueno. TED إلا أن كلا من صحافة المواطنين وهذه التكنولوجيا أضافت حسا من المساءلة للعالم، وأعتقد أن هذا أمر جيد.
    Eso es bueno. Tienes que conseguir que el trabajo de máscara. Tienes que. Open Subtitles هذا جيّد ، يجب تحصل عليه هذا القناع يعمل، عليك أن
    - Bien. Sam está terminando. - Eso es bueno, creo que no me creyeron. Open Subtitles كل شيء بخير سام تنهي العمل ذلك جيد لأنهم لم يقتنعوا بحديثي
    Cada planeta sigue una ruta precisa alrededor del Sol, y Eso es bueno para nosotros. Open Subtitles كل كوكب يبقى على مسار دقيق حول الشمس وبالنسبة إلينا ، هذا جيد
    No, no, Eso es bueno, los matará del susto, si nos escuchan a todos cantando. Open Subtitles لا , لا هذا جيد , سيرعبهم هذا كثيرا إذا سمعونا نغنى كلنا
    Eso es bueno, porque la desconfianza puede ser algo bueno para un policía pero es terrible para una relación. Open Subtitles .. حسناً، هذا جيد لأن الشك ميزة عظيمة في عمل الشرطة ولكنه بشع في العلاقات الشخصية
    Está siendo tratada con una pequeña dosis de clozapina. Eso es bueno. Open Subtitles لقد تم معالجتها باستخدام حد أدنى من جرعة كلوزابين.هذا جيد
    Oh miren, está lloviendo. Eso es bueno para el jardín, ¿no? Open Subtitles انظروا, انها تمطر هذا جيد للحديقة, أليس كذلك؟
    Eso es bueno, porque, francamente, estaba un poco preocupada. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط أين نحن موجودين هذا جيد.. لأنني وبصراحة..
    Eso es bueno. Pasarán las noches ahí. Open Subtitles هذا جيد ستمضون الليل فى الداخل
    Oh, Eso es bueno, porque pense que teniamos un problema hace un minuto aqui. Open Subtitles هذا جيد لأنني ظننت بأنه لدينا لدينا مشكلة لدقيقة هناك.
    Eso es bueno. Concentrarse en la escuela. Open Subtitles حسنا هذا جيد تعرفون ، التركيز على المدرسة
    entonces Eso es bueno porque para eso estoy yo aqui tio,si sus bendiciones estan conmigo y prometo hacerle sonreir,es un trato? Open Subtitles هذا أمر جيد لانه لأجل ذلك أنا هنا عمي ، إن باركتني أعدك بأنني سأجعلك تبتسم دائما، اتفقنا؟
    No, sí, Eso es bueno. ¿Por qué ponerse a cabo por algún niño, niños crecen sin padres todo el tiempo Open Subtitles لا هذا جيّد ، لما تضع نفسك في حياة صغير ما ؟ الأطفـال يكبرون دون آبـاء طوال الوقت
    Eso es bueno. ¿Puedes hacerme un favor y hablar en cristiano, por favor? Open Subtitles ذلك جيد. هل يمكنك أن تؤدي لي خدمة وتتحدثي بالإنجليزية، رجاء؟
    Ahora, los franceses también temen a los huron. Eso es bueno. Open Subtitles والآن، الفرنسيين أيضاً يخافون الـ هيرون هذا شيء جيد
    Pero Eso es bueno, porque tal vez tenga las respuestas de Dios. Open Subtitles هذا امر جيد. ففى النهاية ساعود الى الله مرة اخرى
    Eso es bueno para la región y para las Naciones Unidas en general. UN وهذا أمر جيد للمنطقة وللأمم المتحدة بأسرها.
    estaba furiosa, pero Eso es bueno. Open Subtitles اذا هي كَانتْ تَصْرخُ وعنيفةُ، لكن ذلك جيدُ.
    No, los restaurantes tienen, verás, una rotación de personal inusualmente alta. Así que Eso es bueno para nosotros. Open Subtitles كلاّ، المطاعم بها رأس مال مُوظفين مُرتفع بشكل استثنائي، لذا فإنّ ذلك جيّد لنا.
    Así que cuanto más corta la barra menos angiogénesis, Eso es bueno. TED إذن العامود الأقصر, يمثل تولد أوعية أقل , وهذا جيد.
    Pero Eso es bueno. - ¡No te conoces si no has peleado! No quiero morir sin cicatrices. Open Subtitles ـ لا ، لكن هذا شئ جيد ـ لن تستطيع معرفة نفسك إذا لم تقاتل
    No seras Wildcat para siempre y Eso es bueno. Open Subtitles لكنكَ لن تكون عضواً بالفريق للأبد , فالفريق للوقت الحالي و هذا أمر جيّد لكن لكل شخص مستقبله الخاص
    Bueno, Eso es bueno, porque resulta que no eres el beneficiario. Open Subtitles حسناً، ذلك شيء جيد لأنه يوضح بأنك لست المستفيد
    - ¿Eso es bueno o malo? Open Subtitles ــ أهذا جيد أم سيئ؟
    No te preguntes mucho si esto o Eso es bueno para ti o no. Open Subtitles لا تسأل نفسك كثيرا سواء هذا أو ذاك هو جيد بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more