"eso es exactamente lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا بالضبط ما
        
    • هذا هو بالضبط ما
        
    • ذلك بالضبط ما
        
    • هذا تماماً ما
        
    • وهذا بالضبط ما
        
    • هذا تماما ما
        
    • هذا تمامًا ما
        
    • هذا بالتحديد ما
        
    • هذا بالظبط ما
        
    • ذلك تماماً ما
        
    • ذلك بالضبط هو
        
    • وهذا هو بالضبط ما
        
    • هذا تحديداً ما
        
    • هذا تحديدًا ما
        
    • هذا ماسنفعلهُ بالضبط
        
    De vuelta al experimento en Vancouver, Eso es exactamente lo que sucedió. TED وبالعودة للتجربة التي تمت في فانكوفر، هذا بالضبط ما حدث.
    Es todo lo que podemos conseguir nosotros... los camioneros volados y adictos a la anfetamina... así que Eso es exactamente lo que hará por mí. Open Subtitles هؤلاء كلهم في الخارج سريعون , سائقون مختلون , هذا ما ستحصلين عليه اذا هذا بالضبط ما ستقوم به من أجلي
    Sí, Eso es exactamente lo que dijo mi papá cuando le dije que pediría prestados 30 grandes al año para pagar por eso. Open Subtitles نعم , هذا هو بالضبط ما قال والدي عندما قلت له كنت ستعمل الاقتراض 30 الكبرى في السنة لدفع ثمنها.
    Pero aún con lo ridículo que parece eso, es exactamente lo que ocurre en nuestros salones de clases en este momento. TED لكن كما يبدو ذلك سخيفا إلا أن ذلك بالضبط ما يحدث في فصولنا الدراسية في الوقت الراهن
    Sí. Eso es exactamente lo que pienso. Incluso su voz es diferente. Open Subtitles ـ أجل، هذا تماماً ما أظنه ـ حتى صوته مختلف
    Cuando mis pacientes están en la sala de operaciones, necesitan a Dios, y Eso es exactamente lo que les doy. Open Subtitles ، عندما يكون مرضاى فى غرفة العمليات هم بحاجة إلى الله . وهذا بالضبط ما أعطى لهم
    Es todo lo que podemos conseguir nosotros los camioneros volados y adictos a la anfetamina así que Eso es exactamente lo que hará por mí. Open Subtitles هؤلاء كلهم في الخارج سريعون , سائقون مختلون , هذا ما ستحصلين عليه اذا هذا بالضبط ما ستقوم به من أجلي
    Pero tomas una decisión equivocada, y de repente eres el chico malo, y Eso es exactamente lo que él quiere. Open Subtitles لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده
    Puedo hacerle frente muy bien y Eso es exactamente lo que hice. Open Subtitles أستطيع أن أواجه بشكل جيد و هذا بالضبط ما فعلته
    Eso es exactamente lo que solían decirle a Sue. TED هذا بالضبط ما اعتاد على قوله الناس لـ سو
    Eso es exactamente lo que quiero decir sobre este tipo de procesos de edición. TED هذا بالضبط ما أعنية بتعديل هذه الأنواع من العمليات.
    Con o sin mí, Eso es exactamente lo que Alec y tú van a hacer. Open Subtitles معي او بدوني هذا بالضبط ما ستفعله انت واليك
    Yo no vi una recolecta tan sólo la llegada de naves Espectro y Eso es exactamente lo que pasó. Open Subtitles لم أكن أرى حصدا بل مجرد أن سفن الريث قادمة و هذا هو بالضبط ما حدث
    Ok, Eso es exactamente lo que no quiero oír. Así que vámonos. Open Subtitles حسنا، هذا هو بالضبط ما يصب الآن ح رن أراد.
    Con o sin mí, Eso es exactamente lo que Alec y tú van a hacer. Open Subtitles مع أو بدون لي، هذا هو بالضبط ما كنت وأليك تنوي القيام به.
    ¿Un cartel amarillo? Eso es exactamente lo que ellos están esperando. TED علامة صفراء؟ ذلك بالضبط ما يتوقعون رؤيته.
    Eso es exactamente lo que pensé ayer pero esta mañana, verá usted, hizo que le enviáramos su cofre. Open Subtitles كان ذلك بالضبط ما فكرت فيه لكن, هذا الصباح أرسلت في طلب صندوقها
    Sí. Eso es exactamente lo que pienso. Incluso su voz es diferente. Open Subtitles ـ أجل، هذا تماماً ما أظنه ـ حتى صوته مختلف
    Eso es exactamente lo que hemos acordado; no es nada nuevo. UN وهذا بالضبط ما اتفقنا عليه؛ فلا جديد هنا.
    Y Eso es exactamente lo que sucede cuando un agente le da prioridad a la historia, en vez de al caso y la Agencia no necesita más agentes de ese tipo. Open Subtitles و هذا تماما ما يحصل عندما تضع العميلة القصة قبل القضية و المكتب الفيدرالي لا يحتاج لمزيد من اولئك العملاء
    Eso es exactamente lo que el correo dijo que dirías. Open Subtitles هذا تمامًا ما قالته الرسالة بأنك ستقوله!
    Aún más, creo que Eso es exactamente lo que la gente quiere que hagamos. UN والأكثر من ذلك، أعتقد أن هذا بالتحديد ما يريده الناس منا.
    Es gracioso, porque Eso es exactamente lo que yo vine aquí para hablar con él sobre. Open Subtitles هذا مضحك, لأن هذا بالظبط ما جئت بشأنه لأتحدث معه بخصوصه
    Eso es exactamente lo que queremos que haga. Open Subtitles ذلك تماماً ما نُريدها أن تفعله إن كنا سنعمل سوياً، أيتها المحققة
    Porque yo creo que Eso es exactamente lo que él esperaba de mí, y también de usted. Open Subtitles لأنني أُؤمن بأن ذلك بالضبط هو ماكان يبغيه مني ومنكَ أيضاً
    Y Eso es exactamente lo que es esa pornografía: mentira y chantaje. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما معنى ذلك التصوير الإباحي، وابتزاز الأكاذيب
    Eso es exactamente lo que no podemos hacer, poner fotos de los del 63. Open Subtitles هذا تحديداً ما لا يسعنا فعله، عرض صورة مُتشتبه يعود إلى عام 1963.
    Eso es exactamente lo que ella me diría si estuviera aquí. Open Subtitles أترين، هذا تحديدًا ما كانت لتقوله لو كانت هنا
    Bueno y tú dijiste que deberíamos conseguirlas de la manera correcta, así que Eso es exactamente lo que vamos a hacer. Open Subtitles حسنٌ , ولقد قُلتَ بأن يُفترضُ علينا، أن نحصلَ عليها بالطريقة الصائبة، لذا هذا ماسنفعلهُ بالضبط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more