"eso es lo que dijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ما قاله
        
    • هذا ما قالته
        
    • ذلك ما قاله
        
    • هذا ماقاله
        
    • ذلك ما قالته
        
    • هذا ماقالته
        
    • هذا هو ما قاله
        
    • هذا ما أخبرني به
        
    • هذا ما قال
        
    • ومن بها يتقفون
        
    • ذلك ماقاله
        
    • أهذا ما قالته
        
    • أهذا ما قاله
        
    Eso es lo que dijo mi primo. Deja de estar jugando, amigo. Open Subtitles هذا ما قاله ابن عمّي توقف عن العبث يا رجل
    Eso es lo que dijo. { Risas } Dame un poco de eso. Open Subtitles هذا ما قاله اعطني من هذا حسنا ابني,انا فخور بك سأفتقدك
    - Dijo que prefería que yo no te dijera nada, Eso es lo que dijo, pero... Open Subtitles قال أنه يفضل ألا أتحدث أنا إليك هذا ما قاله ، لكن
    ¿Dijo ella que firmó los papeles? Eso es lo que dijo. Open Subtitles انها قالت انها وقعت على الاوراق اليس كذلك هل هذا ما قالته ؟
    A: Eso es lo que dijo ella. B: Open Subtitles أولاً، هذا ما قالته هي و ثانياً، أردت أن تكون مذهلة
    Eso es lo que dijo entonces el tercer bateador. Open Subtitles ذلك ما قاله ضارب الكرة بالضّبط في ذلك الوقت
    Eso es lo que dijo George Washington. Open Subtitles هذا ماقاله " جورج واشنطن" لابد ان اتخذ موقف
    Eso es lo que dijo el FBI. Open Subtitles هذا ما قاله مكتب التحقيقات الفدرالي
    Eso es lo que dijo en la oficina del fiscal. Open Subtitles أجل .. هذا ما قاله لي في مكتب محامي الولاية
    Eso es lo que dijo tu padre cuando fue a por tabaco hace veinte años. Open Subtitles هذا ما قاله والدك عندما ذهب ليشتري سجائر منذ 20 سنة
    Eso es lo que dijo, no? Que nos necesitaba. Open Subtitles هذا ما قاله , اليس كذلك قال انه بحاجه الينا
    Eso es lo que dijo. Era por algo del seguro. Open Subtitles هذا ما قاله لقد كان شيئاً متعلقاً بأموال تأمين
    Sé que Eso es lo que dijo el médico, pero no quiero recibir lecciones de mi padre. Open Subtitles اعرف ان هذا ما قاله الطبيب لكنني لا اريد ان اخذ دروساً من والدي
    Eso es lo que dijo tu padre antes de tomar ese tour a pie por Providence. Open Subtitles هذا ما قاله والدك قبل أخذ جولة سيرا على الأقدام بروفيدانس.
    Al menos Eso es lo que dijo cuando lo conocí esta mañana. Open Subtitles على الأقلّ هذا ما قاله عندما إلتقيته هذا الصباح
    Bueno, Eso es lo que dijo Shahri. Se lo dijo a Mehri que me lo dijo a mí. Open Subtitles هذا ما قالته شهري لمهري التي بدورها قالت لي
    El cine... Eso es lo que dijo tu madre cuando la pregunté donde encontrarte. Open Subtitles . السينما , هذا ما قالته أمك عندما سألتها ما الذي تنوي القيام به ؟
    - Esto ya debería estar hecho. - Eso es lo que dijo tu madre. Open Subtitles لابد من رفع ذلك الشيء الآن هذا ما قالته أمكْ
    Ya los había perdido antes... Sí, antes de hoy, Eso es lo que dijo. Open Subtitles ــ لقد خسرهم قبل الحادث ــ قبل اليوم , صحيح , ذلك ما قاله هو
    Eso es lo que dijo el policía. Open Subtitles هذا ماقاله الشرطي قبل قليل
    Eso es lo que dijo mi madre, pero me pasé todo el día y toda la noche en el aparcamiento del colegio. Open Subtitles ذلك ما قالته والدتي، لكني قضيت يوم وليلة كاملتين في موقف سيارات المدرسة.
    Eso es lo que dijo. ¡Que tú lo hiciste! Open Subtitles هذا ماقالته , آنكِ انتي من عمل هذا
    Bueno, su móvil apestaba, pero creo que Eso es lo que dijo. Open Subtitles هاتفه كان سيئا , لكن أعتقد أن هذا هو ما قاله
    Eso es lo que dijo mi maestro de yoga. Open Subtitles هذا ما أخبرني به مدرب اليوغا
    Eso es lo que dijo. Ah, ¿sabes qué pasa? Open Subtitles هذا ما قال - أتعرفين ما الأمر؟
    Eso es lo que dijo. Esta es una organización y todos ellos están sobre nosotros. Open Subtitles إنها منظمة، ومن بها يتقفون آثارنا
    - Eso es lo que dijo Lester Bangs. Open Subtitles - ذلك ماقاله ليستر بانجس
    A menos que haya otra forma de que entres en la tumba. ¿Eso es lo que dijo Bree? Open Subtitles ما لم تكن هناك طريقة أخرى لتدخل إلى تلكَ المقبرة ، أهذا ما قالته (بري) ؟
    ¿Eso es lo que dijo Jedikiah? Open Subtitles أهذا ما قاله لك (جاديكايا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more