"eso es lo que hacen los" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ما يفعله
        
    • هذا مايفعله
        
    • ذلك ما يفعله
        
    • هذا ما يفعلهُ
        
    • هذا ما يقوم به
        
    Bueno, Eso es lo que hacen los héroes. Por otra parte, tú sabes. Open Subtitles حسناً ، هذا ما يفعله الأبطال مراراً وتكراراً عليكِ أن تعرفي
    Se puede hacer aseveraciones objetivas de un dominio que es subjetivo en su forma de existencia, y en efecto Eso es lo que hacen los neurobiólogos. TED بإمكانك عمل ادعاءات موضوعية عن مجال ذاتي في طبيعة وجوده و هذا ما يفعله علماء الأعصاب حقاً
    Cariño, nos molestamos un poco. Eso es lo que hacen los hombres se amenazan de muerte uno al otro todo el tiempo Open Subtitles كنت أمزح معه , هذا ما يفعله الرجال يهددون بعضهم بالقتل طيلة الوقت
    Eso es lo que hacen los amigos. Open Subtitles لمساعدة كلوي في مذاكرة الاختبار النهائي. هذا مايفعله الأصدقاء.ماذا عنكٍ ياس؟
    Bueno, va a robar sus juguetes porqué Eso es lo que hacen los niños. Open Subtitles حسنا، سوف يسرق ألعابها لأن هذا مايفعله الأطفال.
    Y por si lo olvidaste, Eso es lo que hacen los amigos, el uno por el otro. Open Subtitles وفي حالة نسيانك، ذلك ما يفعله الاصدقاء لبعضهم البعض.
    Eso es lo que hacen los amigos, compartir. Open Subtitles و هذا ما يفعله الأصدقاء فهم يتشاركون فيما لديهم
    Ryan, Eso es lo que hacen los héroes, ¿de acuerdo? ¿Qué más vas a hacer con tus puños de furia? ¿Tus tareas? Open Subtitles حسنٌ، هذا ما يفعله الأبطال، ماذا أيضًا تستطيع فعله بقبضتيك الضارية، الواجبات؟
    Porque Eso es lo que hacen los adultos. Esperan. Así que esperaré. Open Subtitles لأن هذا ما يفعله البالغين ينتظرون، لهذا أنا منتظر، أسلوب البالغين
    Vi la ventaja y la aproveché Eso es lo que hacen los héroes Open Subtitles كنت أتوسل الرحمة رأيت فرصتي وانتهزتها، هذا ما يفعله الأبطال
    Bueno, Eso es lo que hacen los mejores amigos a veces. Open Subtitles حسناً, هذا ما يفعله الصديق المفضل فى بعض الاحيان.
    Sí, voy a mantener la calma. Eso es lo que hacen los propietarios de casa. Open Subtitles أجل، سألعب بهدوء هذا ما يفعله ملاك الشقق
    Eso es lo que hacen los artistas, emborrachan a las modelos, liberan sus inhibiciones, y se acuestan con ellas, ya viste "Titanic" Open Subtitles حسناً, هذا ما يفعله الفنانون يجعلون العارضات يسكراً و يخسرن حيائهن ويمارسن الجنس معهم لقد رايت "تايتنك" اليس كذالك؟
    Porque Eso es lo que hacen los amigos. Open Subtitles لأن هذا مايفعله الأصدقاء ، صحيح
    Eso es lo que hacen los amigos, Clark. Open Subtitles هذا مايفعله الأصدقاء لبعضهم كلارك
    Bueno, Eso es lo que hacen los soldados D'Harans. Open Subtitles حسناً ، هذا مايفعله جنود الدهاريون.
    Bueno, Eso es lo que hacen los hombre, Betty. Open Subtitles هذا مايفعله الرجال المحتالون, بيتي
    Eres mi amigo. Eso es lo que hacen los amigos. Open Subtitles أنت صديقي هذا مايفعله الأصدقاء
    Porque Eso es lo que hacen los papás con los novios de sus hijas. Open Subtitles لأن هذا مايفعله الآباء مع أصحاب بناتهم
    Me hizo mejor persona, porque Eso es lo que hacen los héroes. Open Subtitles لقد جعلني انسانا أفضل، لأنّ ذلك ما يفعله الأبطال
    Eso es lo que hacen los tipos... apestamos. Open Subtitles هذا ما يفعلهُ الرّجال، رائحتهم كريهة.
    Sí, supongo que Eso es lo que hacen los adultos. Open Subtitles نعم . أظن هذا ما يقوم به البالغون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more