"eso es suficiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا يكفي
        
    • هذا كافي
        
    • وهذا يكفي
        
    • هذا كافٍ
        
    • هذا يكفى
        
    • هذا كاف
        
    • يكفي هذا
        
    • ذلك كافيُ
        
    • ذلك بما فيه الكفاية
        
    • وهذا كاف
        
    • وهذا كافٍ
        
    • وهذا هو ما يكفي
        
    • ذلك كافي
        
    • ذلك يكفي
        
    • ما هو جيد بما فيه الكفاية
        
    Ya está bien, reclusos. Eso es suficiente. Ahora atrás, es todo vuestro. Open Subtitles حسنا,ايها الرجال,هذا يكفي الآن أرجعم ,كلكم
    Eso es suficiente, carajo. Tú, maldito idiota. Open Subtitles توقف هذا يكفي أيها الأحمق اللعين
    Si sólo hay una sola parte que funcione, con Eso es suficiente. Open Subtitles إذا كان هناك جزء عامل واحد فقط، هذا يكفي.
    De repente se entera de que ella se casa, Eso es suficiente para volverse loco. Open Subtitles وفجأة قررت التزوج هذا كافي لجعله يفقد عقله..
    Era desempleada y vivía en el segundo piso de la casa de mis suegros, y Eso es suficiente para sentirse muerta por dentro. TED أنا لم يكن لدي عمل وأعيش في الطابق الثاني لمنزل أقربائي وهذا يكفي لجعل أي شخص يشعر بالموت بداخله
    Dos veces. Eso es suficiente para arrestarle, ¿o quieres que te tome una muestra de orina también? Open Subtitles مرتين, و هذا كافٍ للقبض عليه, أو تريدني أن أحضر لك عينة البول أيضا؟
    Eso es suficiente. - ¿Qué es suficiente? - "Yeter" significa "Eso es suficiente", ¿vale? Open Subtitles ييتر تعنى هذا يكفى انا اصغر واحدة فى اخواتى السبعة
    Quizás Eso es suficiente. Quizás les toca a otras brujas hacerse cargo para que podamos vivir nuestras vidas. Open Subtitles ربما هذا كاف ، ربما إنه الوقت كي تأخذ إحدى الساحرات مكاننا
    Creemos que tal vez, si pretendemos que lo son, engañamos a la gente, Eso es suficiente. Open Subtitles نعتقد باننا اذا زعمنا انها كذلك اغبياء هذا يكفي
    Sé dónde está el escocés y el hielo. Eso es suficiente. Open Subtitles أعرف مكان السكوتش و مكعبات الثلج هذا يكفي
    Eso es suficiente para dos noches en un buen hotel o dos meses en un casillero de aeropuerto. Open Subtitles هذا يكفي لليلتين في فندق جيد او شهرين في خزنة الملابس التي في المطار
    Eso es suficiente. Basta ya. Vuelve a la célula. Open Subtitles هذا يكفي أوقفوا الشجار سوف تعودون لأقفاصكم
    Eso es suficiente. Voy a devolver esto, y que tienes que hacer algo. Open Subtitles هذا يكفي ، سأعيد هذا وانتي يجب ان تفعلي شيئاً
    Bien, Eso es suficiente. Open Subtitles حسناً، هذا يكفي هذه الأحذية هي جريمة ضد الأزياء
    Estamos bien, jefe. Entonces Eso es suficiente por ahora. Hola. Open Subtitles نحن بخير يا رئيس إذاً هذا يكفي للاّن مرحباً إسمي هو بيتر ميلز
    Y Eso es suficiente para una orden de registro. Open Subtitles و هذا يكفي للحصول على مذكرة تفتيش دعونا نحصل عليه
    Eso es suficiente para querer su muerte, y la nuestra. Open Subtitles هذا كافي لجعله يرغب بموتها بالاضافة إلى موتنا
    ¿Y tu abogado cree que Eso es suficiente para construir un caso? Open Subtitles ومحاميك يعتقد بأن هذا كافي لبناء قضيّة ؟
    Amigo, te dije del otro lado y Eso es suficiente. Open Subtitles يا رفيق، أنا قلت على الجانب الآخر وهذا يكفي
    Eso es suficiente para mandar a cualquier chica a la Oscuridad mortal o conjuradora. Open Subtitles هذا كافٍ لتحويل أي فتاة للقوى الشريرة فانية أو ساحرة
    ...Eso es suficiente para proceder todos aquí lo piensan, incluso si no lo dicen. Open Subtitles .إنها مسلمة هذا يكفى لنبدأ بها كل شخص هنا يفكر هكذا
    Y calculo que Eso es suficiente para tres duros años en prisión. Open Subtitles وأعتقد أن هذا كاف لقضاء ثلاثة سنوات في السجن
    ¡Eso es suficiente para mí! Open Subtitles يكفي هذا القدر من البرق بالنسبة لي
    Eso es suficiente. Bueno. Un momento. Open Subtitles ذلك كافيُ بيئنو لحظة غير
    Eso es suficiente o voy a llorar! Open Subtitles ذلك بما فيه الكفاية أَو سَابْكي
    Eso es suficiente para empezar a formular la crónica urgente de lo que le está pasando a nuestro planeta; pero podríamos hacer más. TED وهذا كاف لبدإ بناء وقائع تقريبية لما قد يحدث في كوكبنا، لكن بالتأكيد يمكننا فعل المزيد.
    Él te confiaría su vida, y Eso es suficiente para mi. Open Subtitles إنّه يثق فيك بحياته وهذا كافٍ بالنسبة لي.
    Escuchen, Eso es suficiente emoción para una noche de domingo . Open Subtitles الاستماع حتى، وهذا هو ما يكفي من الإثارة ليلة الاحد.
    Estuve ahí. Supongo que Eso es suficiente para condenarme. Open Subtitles أنا كنت هناك.أعتقد بأن ذلك كافي لإتهامي.
    Si estás bien de salud y comes bien... y si los niños crecen tranquilos, Eso es suficiente para mí. Open Subtitles إذا كنت بصحه جيدة وتأكلين جيدا وإذا كبروا الأطفال جيدا ذلك يكفي بالنسبة لي
    Tal vez solo a unos pocos, pero Eso es suficiente para mí. Open Subtitles ربما مجرد أمثلة قليلة، ولكن ما هو جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more