"eso fuera cierto" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان ذلك صحيحا
        
    • كان ذلك صحيحاً
        
    • كان هذا صحيحاً
        
    • كان هذا صحيحا
        
    • كان ذلك صحيحًا
        
    • كان ذلك صحيح
        
    • كان هذا حقيقي
        
    • كان هذا صحيح
        
    • كان ذلك حقيقي
        
    • كان هذا صحيحًا
        
    • كان ذلك حقيقياً
        
    ¡Incluso si eso fuera cierto, les habría costado una pierna y un brazo! Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحا قد يخسر بسبب طردي ذراع وساق
    Aún si eso fuera cierto, no podemos probar que Alice Morgan lo tocó o que la disparó, necesitamos más. Open Subtitles حتى وإن كان ذلك صحيحا, لا يمكننا الاثبات بأن أليس مورغان لمسته, ناهيك عن احراقه.
    Si eso fuera cierto, sería una vergüenza para el sistema de salud, pues él ya había ido a otros lugares. TED والآن، لو كان ذلك صحيحاً فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى.
    Si eso fuera cierto tú habrías hecho otra cosa. Open Subtitles ‫إن كان ذلك صحيحاً ‫فأنت أيضاً اشتركتَ في الأمر
    Si eso fuera cierto, también lo serían otro par de cosas. TED وان كان هذا صحيحاً .. فهناك امرين آخرين صحيحين
    Si eso fuera cierto... y eso es todavía una gran "si" Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا و هذا احتمال بعيد المدى
    Tienes que entender, que intento ayudarte. Si eso fuera cierto, Open Subtitles ،تفهمين بأني أحاول مساعدتك ،لو كان ذلك صحيحًا
    Si eso fuera cierto, te hubieras ido con el resto y hubieras tomado el camino fácil. Open Subtitles لو كان ذلك صحيح لكنت هربت مع الجميع أو انتحرت ولكنك لم تفعل
    Bueno, si eso fuera cierto, sería un gran consuelo para este caballero. Open Subtitles حسنا .. لو كان ذلك صحيحا فستكون راحة بالغة لهذا الشاب
    Si eso fuera cierto, mi mano estaría escondida en tu pecho, arrancando tu maldito corazón. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا ، سوف تكون مخفية يدي في صدرك، تمزيق القلب لعنة الخاص بها.
    Bueno, incluso si eso fuera cierto, no hay manera de que vayan a dispararnos estando en el medio de conversaciones de paz Open Subtitles حسنا، حتى لو كان ذلك صحيحا لا يوجد احتما بأنهم سيقومون بأطلاق النار علينا عندما يكونون في وسط محادثات السلام
    Si eso fuera cierto, por que no volvio? Open Subtitles اذا كان ذلك صحيحاً فلماذا لا تعود الى هنا فحسب؟
    Bueno, si eso fuera cierto, ¿no sería un gran premio? Open Subtitles حسناً إذا كان ذلك صحيحاً ألن يكون ثميناً؟
    Si eso fuera cierto, ¿por qué se escondió hasta ahora? Open Subtitles اذا كان ذلك صحيحاً لماذا أخفت ذلك حتى الآن؟
    Si eso fuera cierto, no sólo los pulmones y el hígado estarían dañados. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً كان ليتأثر ما هو أكثر من الكبد و الرئتين
    Si eso fuera cierto Entonces ¿qué podríamos posiblemente hacer al respecto? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً ما الذي يمكننا فعله بشان ذلك ؟
    - Aunque eso fuera cierto... - Lo es. Open Subtitles ... حتى لو كان هذا صحيحا - هو صحيح بالفعل -
    Si eso fuera cierto, no estarías aquí conmigo. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحًا لما كُنتِ هنا معي
    Si eso fuera cierto, y no digo que lo sea, Open Subtitles إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة
    Incluso si eso fuera cierto, no creo que ella quiera que mueran todos en el mundo. Open Subtitles لو كان هذا حقيقي ، فأنا لا أصدّق أنّ الخالقة تريد الموت لجميع البشر الآخرين بالعالم.
    Si eso fuera cierto hoy sería yo la que estaría en esa boda. Open Subtitles إذا كان هذا صحيح... سأكون أول واحدة تمشي في الممر اليوم
    Está bien, incluso si eso fuera cierto... Open Subtitles حسنًا ، حتي إذا كان ذلك حقيقي..
    Si eso fuera cierto, ¿Cómo pudieron guardar ese secreto? Open Subtitles كان ذلك حقيقياً إذاً كيف تمكنتم من ابقاء ذلك سراً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more