"eso no es justo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ليس عدلاً
        
    • هذا ليس عدلا
        
    • هذا ليس عادلاً
        
    • ذلك ليس عدلاً
        
    • هذا غير عادل
        
    • هذا ليس عادل
        
    • ذلك لَيسَ عادلَ
        
    • هذا ليس عدل
        
    • ذلك ليس عادل
        
    • هذا ليس عادلا
        
    • هذا ظلم
        
    • هذا ليس عدلًا
        
    • هذا ليس منصفاً
        
    • هذا ليسَ عدلاً
        
    • ذلك ليس عادلاً
        
    Eso no es justo Tu ni siquiera sabes que ha estado pasando Open Subtitles هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري
    Eso no es justo. Yo le dije a Barney que tomara crédito. Open Subtitles هذا ليس عدلاً أنا أخبرت بارني أن يأخذ الثناء عليها
    Vamos Teyla, Eso no es justo Hay gente suelta por Atlantis a la que ni siquiera ha conocido Open Subtitles تايلا ، هذا ليس عدلا ، هناك أشخاص داخل أتلانتس لم يسبق لها أن قابلتهم
    Eso no es justo. ¿Por qué yo no puedo hacer esas cosas? Open Subtitles هذا ليس عدلا كيف لا أستطيع أن أفعل هذه الأشياء؟
    Eso no es justo, Earl. Los perros corren en cuatro patas. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ايرل، فالكلب معتاد على التسابق على قوائمه الأربع
    Eso no es justo. Yo no hago esa clase de periodismo. Open Subtitles لا,ذلك ليس عدلاً,لأن هذا ليس نوع الصحافة التي أمارسها
    Si creen que Eso no es justo, vengan a visitarme. Open Subtitles اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل فقوموا بزيارتى
    Eso no es justo. Vos solo los hiciste cinco dias. Open Subtitles هذا ليس عدلاً, لقد قمت بهذا لمدة خمسة أيام فقط
    ¡Eso no es justo! James me importa. Y mucho. Open Subtitles هذا ليس عدلاً , لقد أحببته مرة واهتممت به كثيراً
    Tú puedes verme. Eso no es justo. Quiero decir, que... Open Subtitles يمكنك أن تريني هذا ليس عدلاً, لست مضطراً لذلك
    Eso no es justo. He hecho un gran esfuerzo para conectar con la gente de aquí. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، فقد بذلتُ جهداً كبيراً للتواصل مع العاملين هنا
    Necesito manejar esto por mi mismo. Eso no es justo. Open Subtitles أُريدُ أن أُعالج هذا بنفسي هذا ليس عدلاً
    Eso no es justo. Él no sabe sobre la marca en tu pecho. Open Subtitles هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك
    Eso no es justo. Pero encontré un cartel para personas de habla rusa, y fue el mejor cartel para decir que no. TED هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا.
    - Está bien, insensible. - Willow, Eso no es justo. Open Subtitles حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا
    - Eso no es justo. - A la mierda lo justo, es verdad. Open Subtitles ـ هذا ليس عادلاً ـ تباً للعدل ، هذا صحيح
    sabes, todo el mundo en este edificio es... tiene algun tipo de droga y nosotros ni siquiera podemos beber Eso no es justo Open Subtitles الجميع في هذه البنايه يُعطى نوعً من المُخدرات ونحن لايُمكننا حتى الشُرب ذلك ليس عدلاً
    Eso no es justo, y lo sabe. Me está castigando por lo del elevador. Open Subtitles هذا غير عادل إنه يعاقبني بسبب حادثة المصعد
    Eso no es justo... eres un cabrón. ¿Vas a dejarme arder sola en el infierno? Open Subtitles هذا ليس عادل ، انت سيء جداً سوف تجعلني احترق في الجحيم وحدي؟
    Eso no es justo. Justo cuando todo empezaba a calentarse. Open Subtitles ذلك لَيسَ عادلَ عندما تبدا الاشياء يبدا الازيز
    Eso no es justo. Tú sabes lo que hice y yo no. Open Subtitles هذا ليس عدل أنتِ تعرفين ما أفعل بينما أنا لا أعرف
    - Tomo dos monedas. - Eso no es justo. Open Subtitles ـ سآخذ قطعتين من نقودك ـ ذلك ليس عادل
    Eso no es justo, porque el estilo es algo natural para mí. Open Subtitles هذا ليس عادلا , لأن تصميم الأزياء يأتى طبيعيا لى
    - No hay tiempo para metas infantiles. - Oye, Eso no es justo. Open Subtitles لم يعد ثمة وقت للمطاردات الصبيانية - هذا ظلم -
    A mis profesores les gusta quedarse con mis proyectos, pero Eso no es justo para mis papás. Open Subtitles أساتذتي في العادة يبقون مشاريعي عندهم ولكن هذا ليس عدلًا بالنسبة لوالدي
    No vas a dormir aquí esta noche. Eso no es justo para él, por favor. Open Subtitles لن تبيتي هنا الليلة هذا ليس منصفاً له , رجاءاً
    Eso no es justo. Open Subtitles هذا ليسَ عدلاً.
    Lo siento, pero Eso no es justo. Open Subtitles عذراً لكن ذلك ليس عادلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more