Eso no es justo Tu ni siquiera sabes que ha estado pasando | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري |
Eso no es justo. Yo le dije a Barney que tomara crédito. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً أنا أخبرت بارني أن يأخذ الثناء عليها |
Vamos Teyla, Eso no es justo Hay gente suelta por Atlantis a la que ni siquiera ha conocido | Open Subtitles | تايلا ، هذا ليس عدلا ، هناك أشخاص داخل أتلانتس لم يسبق لها أن قابلتهم |
Eso no es justo. ¿Por qué yo no puedo hacer esas cosas? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا كيف لا أستطيع أن أفعل هذه الأشياء؟ |
Eso no es justo, Earl. Los perros corren en cuatro patas. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً ايرل، فالكلب معتاد على التسابق على قوائمه الأربع |
Eso no es justo. Yo no hago esa clase de periodismo. | Open Subtitles | لا,ذلك ليس عدلاً,لأن هذا ليس نوع الصحافة التي أمارسها |
Si creen que Eso no es justo, vengan a visitarme. | Open Subtitles | اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل فقوموا بزيارتى |
Eso no es justo. Vos solo los hiciste cinco dias. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً, لقد قمت بهذا لمدة خمسة أيام فقط |
¡Eso no es justo! James me importa. Y mucho. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً , لقد أحببته مرة واهتممت به كثيراً |
Tú puedes verme. Eso no es justo. Quiero decir, que... | Open Subtitles | يمكنك أن تريني هذا ليس عدلاً, لست مضطراً لذلك |
Eso no es justo. He hecho un gran esfuerzo para conectar con la gente de aquí. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ، فقد بذلتُ جهداً كبيراً للتواصل مع العاملين هنا |
Necesito manejar esto por mi mismo. Eso no es justo. | Open Subtitles | أُريدُ أن أُعالج هذا بنفسي هذا ليس عدلاً |
Eso no es justo. Él no sabe sobre la marca en tu pecho. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
Eso no es justo. Pero encontré un cartel para personas de habla rusa, y fue el mejor cartel para decir que no. | TED | هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا. |
- Está bien, insensible. - Willow, Eso no es justo. | Open Subtitles | حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا |
- Eso no es justo. - A la mierda lo justo, es verdad. | Open Subtitles | ـ هذا ليس عادلاً ـ تباً للعدل ، هذا صحيح |
sabes, todo el mundo en este edificio es... tiene algun tipo de droga y nosotros ni siquiera podemos beber Eso no es justo | Open Subtitles | الجميع في هذه البنايه يُعطى نوعً من المُخدرات ونحن لايُمكننا حتى الشُرب ذلك ليس عدلاً |
Eso no es justo, y lo sabe. Me está castigando por lo del elevador. | Open Subtitles | هذا غير عادل إنه يعاقبني بسبب حادثة المصعد |
Eso no es justo... eres un cabrón. ¿Vas a dejarme arder sola en el infierno? | Open Subtitles | هذا ليس عادل ، انت سيء جداً سوف تجعلني احترق في الجحيم وحدي؟ |
Eso no es justo. Justo cuando todo empezaba a calentarse. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ عادلَ عندما تبدا الاشياء يبدا الازيز |
Eso no es justo. Tú sabes lo que hice y yo no. | Open Subtitles | هذا ليس عدل أنتِ تعرفين ما أفعل بينما أنا لا أعرف |
- Tomo dos monedas. - Eso no es justo. | Open Subtitles | ـ سآخذ قطعتين من نقودك ـ ذلك ليس عادل |
Eso no es justo, porque el estilo es algo natural para mí. | Open Subtitles | هذا ليس عادلا , لأن تصميم الأزياء يأتى طبيعيا لى |
- No hay tiempo para metas infantiles. - Oye, Eso no es justo. | Open Subtitles | لم يعد ثمة وقت للمطاردات الصبيانية - هذا ظلم - |
A mis profesores les gusta quedarse con mis proyectos, pero Eso no es justo para mis papás. | Open Subtitles | أساتذتي في العادة يبقون مشاريعي عندهم ولكن هذا ليس عدلًا بالنسبة لوالدي |
No vas a dormir aquí esta noche. Eso no es justo para él, por favor. | Open Subtitles | لن تبيتي هنا الليلة هذا ليس منصفاً له , رجاءاً |
Eso no es justo. | Open Subtitles | هذا ليسَ عدلاً. |
Lo siento, pero Eso no es justo. | Open Subtitles | عذراً لكن ذلك ليس عادلاً |