"eso no fue lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ليس ما
        
    • ليس هذا ما
        
    • ذلك لَيسَ الذي
        
    • لم يكن هذا ما
        
    • ذلك ليس ما
        
    • ذلك لم يكن ما
        
    • ذلك ليس الذي
        
    • إنّ ذلك لمْ
        
    Eso no fue lo que oí. Un bebé se venderá . ¿Dónde? Open Subtitles هذا ليس ما أريد سماعه، هنالك أطفال سوف يتم بَيعُهُم.
    Claro, Eso no fue lo que pasó. ¿Qué estás haciendo aquí? Open Subtitles بالطبع هذا ليس ما حصل بالضبط . ماذا تفعلين هنا؟
    Bobby! No, Eso no fue lo que dije. Open Subtitles لا ، ليس هذا ما قلته ، أنا لم أقم مطلقاً بخذل الشركةفيحالةالطوراىءمنقبل.
    Te besé en un puente hicimos el amor bajo uno, creo que puedes confiar en mí. Eso no fue Eso no fue lo que dije. Disculpe, ¿cuánto cuesta ese cuadro? Open Subtitles قبلتك ومارسنا الحب تحت جسر أعتقد بإمكانك الوثوق بي ..أنه ليس ما ليس هذا ما قصدت عفوا يا حبي، كم ثمن اللوحة؟
    Hay trauma masivo, daños internos, pero Eso no fue lo que lo mató. Open Subtitles هناك صدمة هائلة، إصابات داخلية، لكن ذلك لَيسَ الذي قَتلَه.
    ¿Qué pasaría si Eso no fue lo que ocurrió? Open Subtitles وعليّ أن أتسائل: ماذا لو لم يكن هذا ما حدث ؟
    Bien, niños, voy a ser franco con ustedes. Eso no fue lo que hizo. Esto fue lo que hizo. Open Subtitles حسنأً يا أولاد سأكون صريح معكم ذلك ليس ما فعلته ، هذا ما فعلته
    Eso no fue lo que pregunté. ¿Te prometió dinero Open Subtitles هذا ليس ما سألته، هل وعدك بالمال إن لازمت الصمت؟
    Fue un error dejar a la gente competir, pero Eso no fue lo que hizo que asesinaran a alguien. Open Subtitles كانت غلطة أن ندع الناس يتنافسون ولكن هذا ليس ما تسبب في مقتل أحد
    Eso no fue lo que dije. ¿Por qué lo pensaste? Open Subtitles هذا ليس ما أقوله من أين أتيت بهذا
    Eso no fue lo que quise decir, tú lo sabes. Open Subtitles هذا ليس ما كنت اعنيه وتعرف هذا
    - Espere, Eso no fue lo que sucedió. ...y la puerta quedó trabada por la colisión. Open Subtitles ‫هذا ليس ما حدث ‫الباب إمتص الصدمة
    Eso no fue lo que pasó. La necesito para apoyo táctico. Open Subtitles ليس هذا ما يحدث أنا أحتاجها فقط للدعم التكتيكي
    Y Eso no fue lo que le contaste a la policía, ha dicho el mismo cuento tantas veces que ahora hasta tu lo crees Open Subtitles ليس هذا ما اخبرت الشرطة به. لقد قلت هذه القصة العديد من المرات. اعتقد انك تصدقها حقا.
    Eso no fue lo que dijo Ian cuando te registró. Open Subtitles ليس هذا ما قاله إيان عندما قام بحجز الغرفة لكما
    Pero el problema es que tengo memoria eidética y Eso no fue lo que pasó. Open Subtitles لكن المشكلة تكمن في أنني أملك ذاكرة تصويرية , و ليس هذا ما حصل
    No, Eso no fue lo que sucedió. Open Subtitles مايك: لا، ذلك لَيسَ الذي حَدثَ.
    ¿eso no fue lo que derribó al avión, cierto? Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي غصنَ الطائرة أسفل، حقّ؟
    Se suponía que debía protegernos, pero Eso no fue lo que pasó. Open Subtitles كان من المفترض أن يحمينا لكن لم يكن هذا ما حدث
    Bueno, hemos estado diciendo que la gente sufrió desmayos, pero Eso no fue lo que me sucedió. Open Subtitles ..حسناً، كنا نقول أن الناس فقدت الوعي ، لكن ذلك لم يكن ما مررت به
    Eso no fue lo que dijo tu madre. Open Subtitles ذلك ليس الذي قالته امك
    Eso no fue lo que quise decir. Open Subtitles إنّ ذلك لمْ أقصده. لمْ أقل ذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more