"eso no sucederá" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا لن يحدث
        
    • ذلك لن يحدث
        
    • لن يحدث ذلك
        
    • هذا لن يحصل
        
    • لن يحدث هذا
        
    • ذلك لن يحصل
        
    • ذلك لَنْ يَحْدثَ
        
    • لن يحصل ذلك
        
    • فهذا لن يحدث
        
    • لن يتم ذلك
        
    Sí, de hecho, Eso no sucederá ahora. Open Subtitles يااه, بالواقع هذا لن يحدث الان
    Tres años de mi vida de vuelta, pero Eso no sucederá. Open Subtitles ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث
    Pero Eso no sucederá porque creen en el sueño, en la fantasía Open Subtitles ولكن هذا لن يحدث أبداً. لأنك تؤمن بالحلم، بالخيال.
    Pero Eso no sucederá, ni siquiera si España desistiera de todas sus restricciones y no pidiera nada a cambio. UN ومع هذا فإن ذلك لن يحدث حتى لو تخلت إسبانيا عن كل تقييداتها ولم تطلب شيئا بالمقابل.
    Eso no sucederá, nunca daría empleo a un tipo monstruoso. Open Subtitles لن يحدث ذلك فلا اقوم بتوظيف اشخاص غريبي الاطوار,
    ¿No puedo dejar que hagas eso, ¿Bueno? Eso no sucederá. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تفعل هذا , هذا لن يحصل
    Iba a construir una casa sobre esa alameda pero Eso no sucederá. Open Subtitles كنت سأبني منزلا بجوار شجر الجوز هذا، ولكن هذا لن يحدث الآن.
    Eso no sucederá. Necesito que aclares los hechos. Open Subtitles هذا لن يحدث, أريد أن نتفق على كيفية سردك للقصة
    Totalmente. Y Eso no sucederá en este lugar. Open Subtitles بالتأكيد و لكن هذا لن يحدث في هذا المكان.
    Puedo decir en nombre del presidente que Eso no sucederá. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم نيابة عن الرئيس حين أقول أن هذا لن يحدث
    Aunque, creo que es obvio que Eso no sucederá. Open Subtitles حسنا اعتقد اننا متفقين ان هذا لن يحدث
    Más humanos en la isla, Eso no sucederá. Open Subtitles المزيد من البشر في الجزيرة هذا لن يحدث
    Eso no sucederá, pero gracias. Open Subtitles نعم , لكن هذا لن يحدث لكن شكراً لـك
    ¡Eso no sucederá! Open Subtitles ما هذا,اهذا نوع من تفكير المحاميين؟ ؟ هذا لن يحدث!
    Ambos sabemos que Eso no sucederá. Open Subtitles كلانا يعرف أن هذا لن يحدث أبداً
    Dices que quieres ser mejor que yo. Pero Eso no sucederá. Open Subtitles لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث
    Imagino que la gente ya lo advirtió sobre mantenerse alejado de él, pero puedo ver por su mano izquierda, que Eso no sucederá. Open Subtitles أَتخيّل الناس حذّروك لتبقى بعيداً عنه ولكن أستطيع أن أرى من يدك اليسرى أن ذلك لن يحدث
    No, sé que Eso no sucederá. Open Subtitles أعلم أن ذلك لن يحدث
    Pero gracias al Castor, ahora Eso no sucederá. Open Subtitles لكن بفضل دمية القندس لن يحدث ذلك قريباً.
    Eso no sucederá. Estos hombres la protegerán. Open Subtitles لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك
    Bueno, Eso no sucederá, porque vamos a poner reglas y él tendrá que seguirlas. Open Subtitles هذا لن يحصل لأننا سنفرض قواعد نظامية وهو سوف يتبعها
    Pero Eso no sucederá. Open Subtitles لكن لن يحدث هذا.
    Tentadora como suena, creo que los dos sabemos que Eso no sucederá. Open Subtitles ذلك مُغري جدًا، ولكن كلانا يعرف أن ذلك لن يحصل
    - Bien, pero Eso no sucederá. Open Subtitles حسنا، لكن ذلك لَنْ يَحْدثَ
    - Eso no sucederá. Open Subtitles لن يحصل ذلك
    Si piensas que un día voy a desaparecer y dejaré de amarte, Eso no sucederá. Open Subtitles أذا ظننت أنه في يوم ما أني سأقوم بالأختفاء والتوقف عن حبك, فهذا لن يحدث.
    ¡Quén sabe! Pero Eso no sucederá si estás cerca mio. Open Subtitles من يدري, ولكن لن يتم ذلك وأنت متشبث بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more