"eso pasara" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذلك يحدث
        
    • ذلك يحصل
        
    • هذا يحصل
        
    Comenzó a pelear en la escuela, y entonces Doug la tomó con él... y no iba a permitir que eso pasara. Open Subtitles بدء يسيء التصرف في المدرسة وبعد ذلك دوج تصدى له ولم أدع ذلك يحدث
    Mira, alguien en la Casa Blanca está intentando... responsabilizarte por el fallo de nuestra misión... y no podía dejar que eso pasara porque no hiciste nada malo. Open Subtitles انظري، هناك شخص بالبيت الأبيض يحاول تحميلكِ مسؤولية فشل المهمة ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Mi madre estaba segura que iría a la cárcel. Y no podía dejar que eso pasara. Open Subtitles كانت أمّي مُتأكّدة أنّي سأدخل السجن، ولمْ تستطع أن تدع ذلك يحدث.
    Bueno, creo que estaba llevando a Lana hacia el punto en el que ya no sabía si podríamos regresar, y la amo mucho como para dejar que eso pasara. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أدفع لانا إلى النقطة التي لا أعرف إن كنا نستطيع العودة منها، و أحبها أكثر من أن أدع ذلك يحصل
    No, ella no hubiera permitido que eso pasara. Open Subtitles قد يكون قتل لا,لن تدع ذلك يحصل
    Acordamos que no permitirías que eso pasara. Open Subtitles نحن اتفقنا انك لن تدع هذا يحصل.
    Y me prometí a mí mismo que no volvería a dejar que eso pasara. Open Subtitles ووعدت نفسي أن لا أدع ذلك يحدث ثانياً
    Él no iba a permitir que eso pasara entonces hizo una bomba nueva usando un reloj antiguo y la asesinó. Open Subtitles ولم يكونوا ليدعوا ذلك يحدث وبالتالي ، فقد صنع قنبلة جديدة... بإستخدام ساعة قديمة وقتلها
    Y no podías dejar que eso pasara. Open Subtitles وأنت لم تستطع ترك ذلك يحدث
    Lucy y Paul no podían permitir que eso pasara. Open Subtitles لوسي وبولس لا يمكن أن ندع ذلك يحدث.
    No hubiese dejado que eso pasara. Open Subtitles لمْ تكن لتدع ذلك يحدث.
    No podía dejar que eso pasara. Open Subtitles لم يكن بامكاني ان اترك .ذلك يحدث
    Es decir... sabía que no podía dejar que eso pasara. Open Subtitles كنت أعرف بانه لا يجب ان ادع ذلك يحدث
    No podíamos dejar que eso pasara. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع ذلك يحدث
    - No podía dejar que eso pasara. Open Subtitles -وما كنتُ لأدعْ ذلك يحدث . -لكن لماذا؟
    Nunca dejaría que eso pasara. Open Subtitles أنا كان لن ندع ذلك يحدث.
    No podía dejar que eso pasara. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ندع ذلك يحدث.
    Y juré que yo nunca dejaría que eso pasara de nuevo. Open Subtitles وقد أقسمتُ بأنني لن... أدع ذلك يحصل مجدداً أبداً
    Nunca dejaríamos que eso pasara. Open Subtitles حسنا,لم نكن سندع ذلك يحصل
    Oh, no, yo nunca dejaría que eso pasara. Open Subtitles -كلا، لن أدع ذلك يحصل أبداً .
    No iba a permitir que eso pasara. Open Subtitles أنا لم اذهب لجعل هذا يحصل
    Me gustaría que eso pasara. Open Subtitles أتمنى لو هذا يحصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more