Eso ya lo sabían. Acaban de perder 10 segundos. | Open Subtitles | أنت قد علمت ذلك بالفعل أنت فقط قد أضعت عشر ثوانٍ |
Sólo tenemos que meter los parámetros de búsqueda en la base de datos... Eso ya lo he hecho. | Open Subtitles | نريد أن ندخل الى قسم قاعده البيانات تم ذلك بالفعل |
- Sí, Eso ya lo he comprobado. ¿Podría darme la llave, por favor? | Open Subtitles | لقد عرفت هذا بالفعل هلا اعطيتني المفتاح ؟ |
- Lamento mucho no haberte escuchado. - Bueno, Eso ya pasó. | Open Subtitles | انا اسفة اننى لم اُنصت اليك حسنا, لقد مضى هذا الآن |
Creímos que una vez que encontráramos otro síntoma, Eso ya no importaba. | Open Subtitles | رأينا أنه لم يعد هذا يهم بمجرد اكتشافنا لعرض جديد |
Eso ya me lo había imaginado. Ve a las cosas buenas. | Open Subtitles | لقد عرفت هذا مسبقاً ، فلتأتي بالأشياء الجيدة |
Definitivamente le he dado razones en el pasado para estar celoso, pero debes saber que Eso ya se ha acabado. | Open Subtitles | لقد اعطيته سببًا في الماضي ليحس بالغيرة , ولكنني أريدك أن تعلم أنني انتهيت من ذلك الآن |
- Laboratorio Russell, Eso ya lo saben o no estuviera aquí. | Open Subtitles | في محتبرات ريسيل أنتم تعلمون ذلك مسبقاً وإلا ما كنت لأكون هنا |
Para empezar, no tienes el gen antiguo, y no puedes volarlos pero Eso ya lo sabías. | Open Subtitles | بالنسبة للمبتدئين , لا تمتلكي الجين القديم لتشغيل القافز لذلك لا تستطيعي الطيران به ولكنكِ تعرفي ذلك بالفعل |
En realidad, Eso ya lo he hecho. | Open Subtitles | في الواقع، لقد فعلت ذلك بالفعل. |
Pero Eso ya lo sabías, ¿no? | Open Subtitles | ولكنك تعرفين ذلك بالفعل على ما أظن أليس كذلك؟ |
Señor, según una teoría, Eso ya había sucedido. | Open Subtitles | سيدي بالنظر الى نظرية اخري هذا بالفعل قد حدث |
Precisamente, y Eso ya lo ha hecho. | Open Subtitles | بالدقة, وقد فعلت انت هذا بالفعل |
No, Eso ya ha sido vetado. | Open Subtitles | لا،لقد تم رفض هذا بالفعل أضواء،أضواء،ماكينة دخان |
Podrían haber hecho eso. Ya deberían haberlo hecho. | Open Subtitles | كان بإمكانهم أن يفعلوا هذا كانوا من المفترض إنتهوا من فعل هذا الآن |
Es un alivio oír que digas eso. ¿ Ya podemos hablar de la inminente catástrofe? | Open Subtitles | و أنا مرتاح بصدق لسماع هذا الآن ، هل يمكن أن نناقش الكارثة الوشيكة ؟ |
¡Deja Eso ya mismo! ¡No vine a jugar contigo! | Open Subtitles | كـف عـن هذا الآن أنـا لست هنـا لألعـب معـك |
Tina, no quiero sonar dura pero Eso ya no te concierne a ti ¿no? | Open Subtitles | " تينا " لا أقصد الإسائة لكن لم يعد هذا من شأنك |
Ya dije eso. ¿Ya dije eso? | Open Subtitles | قلتُ هذا مسبقاً هل قلتُ هذا مسبقاً؟ |
No, solo estaba pensando que quizá sea una buena idea evitar que pida un abogado, pero ahora Eso ya no es posible, así que solo... | Open Subtitles | آه ، لا كنت فقط أفكر ربما تكون فكرة جيدة لنمنعه من طلب محامى لكن تخطينا ذلك الآن لذا دعينا لـ |
No hay forma de reemplazar el escuadrón de rescate... pero Eso ya lo sabes. | Open Subtitles | ليس هناك إسْتِبْدال لفرقةِ إلانقاذِ لكنك تعلم ذلك مسبقاً |
No tienes que preocuparte por Eso ya. | Open Subtitles | لن تضطر للقلق حيال ذلك بعد الآن |
Eso ya no funciona. | Open Subtitles | لكن بمجرد إنتهاء الحرب, لم يعد الأمر كذلك |
- Sí, sí. Todo Eso ya lo sabemos. | Open Subtitles | سيد "سيسيه" هل تملك عائله هنا في فرنسا ؟ |
Fue rechazada por los ancestros por culpa de su alianza contigo pero todo Eso ya se acabó. | Open Subtitles | تجنّبنّها الجدّات بسبب تحالفها معك، لكنّ ذلك انتهى |
¡Deja Eso ya! | Open Subtitles | اقطع ذلك بطريقة صحيحة الآن هذا ليس مضحكا |