El estudio se publicó en 2008 en griego, francés, español e italiano. | UN | ونشر البحث في عام 2008 باللغات اليونانية والفرنسية والإسبانية والإيطالية. |
Durante el período mencionado se finalizaron las traducciones al alemán, español e italiano del Convenio. | UN | وصدرت ترجمة حديثة للعهد إلى الألمانية والإيطالية والإسبانية خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
Idiomas: inglés, francés, español e italiano. Lectura: alemán. | UN | اللغات: الانكليزية والفرنسية والإسبانية والإيطالية ويستطيع قراءة الألمانية |
La Radio de las Naciones Unidas produjo recientemente en español e inglés una serie en cuatro entregas sobre cuestiones indígenas. | UN | وقد أنتج راديو اﻷمم المتحدة مؤخراً سلسلة من أربعة أجزاء عن قضايا السكان اﻷصليين باللغتين اﻹنكليزية واﻷسبانية. |
El texto se reproduce en el presente documento para que los miembros del Comité puedan examinar las recomendaciones en árabe, español e inglés. | UN | ويستنسخ النص في هذه الوثيقة لتمكين أعضاء اللجنة من النظر في التوصيات بالعربية والإنجليزية والأسبانية. |
Además, el Instituto preparó un juego especial de material en español e inglés sobre diversos aspectos del envejecimiento relacionados con el género. | UN | وعلاوة على ذلك، أعد المعهد مجموعة خاصة تشمل موارد بالإنكليزية والإسبانية عن الجوانب الجنسانية المختلفة للشيخوخة. |
La conferencia se desarrollará por primera vez en español e inglés. | UN | وسينظم هذا المؤتمر لأول مرة باللغتين الانكليزية والإسبانية. |
Idiomas de trabajo: francés, español e inglés | UN | لغات العمل: الفرنسية والإسبانية والانكليزية |
El folleto, que se publica en español e inglés, se distribuirá en otros idiomas de las Naciones Unidas al fin de 2008; | UN | وتصدر النشرة المطوية بالانكليزية والإسبانية وستتوافر بلغات الأمم المتحدة الأخرى بحلول نهاية عام 2008؛ |
Se elaboró en árabe, español e inglés una versión itinerante de la exposición permanente sobre Palestina mostrada en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وأُنتجت صيغة متنقلة بالعربية والإنكليزية والإسبانية للمعرض الدائم الخاص بفلسطين في مقر الأمم المتحدة. |
Idiomas de trabajo: portugués, español e inglés | UN | لغات العمل: البرتغالية والإسبانية والإنكليزية |
A lo largo de las últimas décadas, la Comisión ha publicado seis informes insignia anuales en español e inglés. | UN | 76 - وعلى مدى العقود الماضية، ظلت اللجنة تنشر ستة تقارير سنوية رئيسية باللغتين الإنكليزية والإسبانية. |
La CEPAL emite comunicados de prensa y material de información pública en español e inglés, que se publican en las diferentes secciones de su sitio web. | UN | وتنتج اللجنة الاقتصادية نشرات صحفية ومواد إعلامية بالإنكليزية والإسبانية ويتم تحميلها على مختلف أبواب موقعها الشبكي. |
Idiomas: Igualmente bilingüe en español e inglés y conocimientos elementales de francés | UN | اللغات: يجيد الإنكليزية والإسبانية ولديه إلمام بالفرنسية. |
El informe se publicará únicamente en español e inglés. | UN | وسيتاح هذا التقرير بالإنكليزية والإسبانية فقط. |
Además se supone que la región tendrá dos idiomas de trabajo: español e inglés. | UN | ومن المفترض كذلك أن المنطقة سوف تتطلب لغتين من لغات العمل، هما: الإنجليزية والإسبانية. |
También hubo una amplia cobertura en los servicios de cablegramas en español e inglés y en los servicios de noticias en línea, en particular en África. | UN | كما حظيت الدورة بتغطية موسعة من جانب وكالات الأنباء باللغتين الانكليزية والإسبانية وخدمات إخبارية إلكترونية في أفريقيا وغيرها. |
Conocimientos básicos de alemán, coreano, español e italiano. Aficiones | UN | مفاهيم أساسية عن اللغات الكورية واﻷلمانية واﻹسبانية واﻹيطالية |
[Original: español e inglés] | UN | ]اﻷصل: بالانكليزية واﻹسبانية[ |
Economic Integration: Two Approaches (publicado en español e inglés en 1976); COMECON and the Common Market (publicado en 1978), Abandonment of Use of Force: A Rule of International Life (publicado en 1973). | UN | Economic Integration: Two Approaches )نشر فى عام ١٩٧٦ باﻹنكليزية واﻷسبانية(؛ COMECON and Common Market the )نشر فى عام ١٩٧٨(؛ Abandonment of the Use of Force: A Rule of International Life )نشر فى عام ١٩٧٣(. |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالانكليزية والأسبانية] |