"especial encargado de negociar una convención" - Translation from Spanish to Arabic

    • المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية
        
    • المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية
        
    • المخصصة للتفاوض على اتفاقية
        
    • المخصصة للمفاوضات بشأن إبرام اتفاقية
        
    • المخصَّصة للتفاوض بشأن اتفاقية
        
    Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Informe del Secretario General sobre la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Informe del Secretario General sobre la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción sobre la labor de sus períodos de sesiones primero a séptimo UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    Informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción sobre la labor de sus períodos de sesiones primero a séptimo UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    Nos complace que el Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción haya cumplido su mandato con notable celeridad. UN ويسرنا أن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد قد اضطلعت بولايتها بسرعة فائقة.
    El Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción acaba de presentar su informe a la Asamblea General. UN قبل لحظات قدمت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد تقريرها إلى الجمعية العامة.
    En este sentido, Indonesia acoge con satisfacción la conclusión de la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción. UN وثمة شعور بالاغتباط، في هذا الصدد، لدى إندونيسيا إزاء إنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    El representante de Egipto expresó el pleno apoyo de su Gobierno a la labor realizada por el Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción. UN وأعرب ممثل مصر عن تأييده التامّ لأعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية دولية لمكافحة الفساد.
    El representante expresó su apoyo a la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción. UN وأعرب الممثل عن تأييد بلده لعمل اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    Informe del Secretario General sobre la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    iv) Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN `4` اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la Corrupción UN أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Segundo período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN الدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción [resolución 58/4 de la Asamblea General] UN دورتان أو ثلاث دورات في السنة اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    En virtud de esta resolución, la recuperación de activos pasó a ser prioridad esencial del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción. UN وبمقتضى ذلك القرار، أصبح استرداد الموجودات من الأولويات الرئيسية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    I. Introducción El Secretario General tiene el honor de señalar a la atención del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción las propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos relativas al proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la corrupción. UN يتشرف الأمين العام بأن يسترعي انتباه اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد إلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    10.00 a 12.00 horas Observaciones introductorias del Presidente del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN 00/10 - 00/12 ملاحظات استهلالية من رئيس اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    vii) Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción: UN ' 7` اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفسـاد:
    La delegación de Nigeria acoge con satisfacción los progresos realizados hasta la fecha en Viena por el Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, en particular la ampliación del concepto de fondos para incluir bienes muebles e inmuebles. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة للتفاوض على اتفاقية لمكافحة الفساد، في فيينا، لا سيما توسيع مفهوم الأموال ليشمل الأموال المنقولة وغير المنقولة.
    A/58/422 Tema 108 – Prevención del delito y justicia penal – Informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción sobre la labor de sus períodos de sesiones primero a séptimo [A C E F I R] UN A/58/422 البند 110 - منع الجريمة والعدالة الجنائية - تقرير اللجنة المخصصة للمفاوضات بشأن إبرام اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها من الأولى إلى السابعة [بجميع اللغات الرسمية]
    Informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción sobre su octavo período de sesiones, celebrado en Viena los días 25 y 26 de enero de 2006 UN تقرير اللجنة المخصَّصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد في دورتها الثامنة المنعقدة في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more