i) El acuerdo sobre la orientación al Fondo especial para el cambio climático respecto de la diversificación económica; | UN | `1` الاتفاق على التوجيهات التي ينبغي تقديمها إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ بشأن التنوع الاقتصادي؛ |
Dos de ellos, el fondo especial para el cambio climático y el fondo para los países menos adelantados, se crearon para contribuir a la aplicación de la Convención. | UN | وأنشئ صندوقان من هذه الصناديق لدعم تنفيذ الاتفاقية، وهما الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا. |
Acogiendo además con satisfacción las disposiciones adoptadas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial con vistas a establecer el Fondo especial para el cambio climático, | UN | وإذ يرحب كذلك بالترتيبات التي وضعها مرفق البيئة العالمية لإنشاء الصندوق الخاص لتغير المناخ، |
Se decidió también que se iniciaría un proceso encaminado a dar nuevas orientaciones sobre el funcionamiento del Fondo especial para el cambio climático. | UN | كما تقرر الشروع في عملية ترمي إلى توفير مزيد من التوجيهات لمرفق البيئة العالمية بشأن تشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ. |
ii) El fondo especial para el cambio climático que ha de establecerse en virtud de la presente decisión; y | UN | `2` الصندوق الخاص بتغير المناخ الذي سينشأ بمقتضى هذا المقرر؛ |
Prestó ayuda a las negociaciones intergubernamentales sobre la puesta en marcha del Fondo especial para el cambio climático. | UN | وساعدت الوحدة المفاوضات الحكومية الدولية بشأن تفعيل الصندوق الخاص لتغير المناخ. |
Fondo especial para el cambio climático, en relación con el mandato del Grupo 10 | UN | تمويلها من الصندوق الخاص لتغير المناخ، فيما يتعلق بولاية الفريق 10 |
El Fondo especial para el cambio climático está recibiendo actualmente las promesas de fondos de las Partes. | UN | ويتلقى الصندوق الخاص لتغير المناخ تعهدات مالية في الوقت الحاضر من الأطراف. |
Decisión 7/CP.8 Orientación inicial para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, acerca del funcionamiento del fondo especial para el cambio climático | UN | توجيهات أولية لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ |
Nueva orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, para el funcionamiento del fondo especial para el cambio climático | UN | توجيهات إضافية لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ |
En principio, el Fondo especial para el cambio Climático aportará recursos para actividades de adaptación y transferencia de tecnologías y para el desarrollo de la capacidad correspondiente. | UN | فالصندوق الخاص لتغير المناخ سيوفر في البلدان الموارد اللازمة لتطويع التكنولوجيا ونقلها وما يرتبط بها من بناء القدرات. |
La CP tomó conocimiento de las preocupaciones de algunas Partes acerca de la escala móvil proporcional de cofinanciación del Fondo especial para el cambio climático. | UN | وأحاط علماً بقلق بعض الأطراف إزاء الأساس التناسبي التدريجي للتمويل المشترك في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ. |
El Grupo de los 77 y China también deseaba dejar constancia de su decepción porque no se hubieran hecho progresos respecto de la cuestión del Fondo especial para el cambio climático. | UN | كما أبدت مجموعة ال77 والصين رغبتها في أن تسجل خيبة أملها إزاء عدم إحراز تقدم في مسألة الصندوق الخاص لتغير المناخ. |
NUEVAS ORIENTACIONES PARA LA ENTIDAD ENCARGADA DE ADMINISTRAR EL MECANISMO FINANCIERO DE LA CONVENCIÓN, DESTINADAS A LA ADMINISTRACIÓN DEL FONDO especial para el cambio CLIMÁTICO | UN | توجيهات إضافية للكيان الذي يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ |
Constatando asimismo la separación entre la administración y las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Fondo especial para el cambio climático, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً الانفصال بين إدارة وأنشطة مرفق البيئة العالمية والصندوق الخاص لتغير المناخ، |
Tomando nota con reconocimiento de la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial para poner en funcionamiento del Fondo especial para el cambio climático, | UN | وإذ يعترف بالعمل الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية لتشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ، |
Constatando asimismo la separación que existe entre la administración y las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Fondo especial para el cambio climático, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً الانفصال بين إدارة وأنشطة مرفق البيئة العالمية والصندوق الخاص لتغير المناخ، |
Sin embargo, todavía no ha dado orientaciones sobre el funcionamiento del fondo especial para el cambio climático. | UN | غير أن مؤتمر الأطراف لم يقدم بعد أية إرشادات تتعلق بتشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ. |
Orientación inicial para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, acerca del funcionamiento del Fondo especial para el cambio climático | UN | توجيهات أولية لكيان يُعهد إليه تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل الصندوق الخاص بتغير المناخ |
Mecanismo financiero: el Fondo especial para el cambio climático. | UN | الآلية المالية. الصندوق الخاص بتغير المناخ. |
La puesta en funcionamiento plena y efectiva del Fondo especial para el cambio Climático previsto en el Protocolo de Kyoto reviste una importancia fundamental. | UN | وأضافت أن التشغيل الكامل والفعال للصندوق الخاص بتغير المناخ في إطار بروتوكول كيوتو له أهمية خاصة. |
92. Pronunciaron discursos el Presidente de Kiribati, Sr. Anote Tong; el Comisionado de la Unión Europea para el Desarrollo, Sr. Andris Piebalgs; la Enviada Especial del Secretario General para el Cambio Climático, Sra. Mary Robinson; y la Vicepresidenta y Enviada especial para el cambio Climático del Grupo del Banco Mundial, Sra. Rachel Kyte. | UN | 92 - وأدلى بكلمات رئيسية رئيس كيريباس، السيد أنوتي تونغ؛ والمفوض الأوروبي لشؤون التنمية، أندريس بيبالغس؛ والمبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بتغير المناخ، ماري روبنسون؛ ونائبة رئيس مجموعة البنك الدولي، والمبعوثة الخاصة للفريق المعني بتغير المناخ، رايتشل كايت. |
El fondo para los países menos adelantados ya está en funcionamiento con un presupuesto inicial de 12 millones de dólares y financiará la puesta en marcha de programas nacionales de adaptación en esos países con el apoyo del fondo especial para el cambio climático. | UN | وقالت إن صندوق أقل البلدان نمواً يعمل الآن بشكل كامل بتمويل مبدئي قدره 12 مليون دولار، وسيقوم هذا الصندوق بتمويل وضع برامج عمل وطنية لعملية التكيُّف التي تقوم بها هذه البلدان بدعم من الصندوق الخاص بتغيُّر المناخ. |
a) Fondo especial para el cambio climático 22. Antecedentes. En virtud de su decisión 7/CP.7, la CP estableció un Fondo especial para el cambio climático. | UN | 22- خلفية المسألة: أنشأ مؤتمر الأطراف صندوقاً خاصاً لتغير المناخ عملاً بمقرره 7/م أ-7. |
2. Decide también que se establezca un fondo especial para el cambio climático con el fin de financiar actividades, programas y medidas en este ámbito que sean complementarios a los financiados con los recursos asignados a la esfera de actividad del cambio climático del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y mediante la financiación bilateral y multilateral, en las esferas siguientes: | UN | 2- يقرر أيضاً إنشاء صندوق خاص يعنى بتغير المناخ من أجل تمويل الأنشطة والبرامج والتدابير ذات الصلة بتغير المناخ التي تعتبر تكميلية لتلك الممولة من الموارد المخصصة للمجال الرئيسي المتعلق بتغير المناخ في مرفق البيئة العالمية وبواسطة التمويل الثنائي والمتعددة الأطراف في المجالات التالية: |