COMITÉ Especial Plenario DEL VIGÉSIMO PRIMER | UN | اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية |
Informe del Comité Especial Plenario del decimonoveno período | UN | تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية |
La Mesa del Comité Especial Plenario estará integrada por un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Comité Especial Plenario de la Asamblea General | UN | لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة ﻹجراء |
Decisiones adoptadas por el Comité Especial Plenario | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة الجامعة المخصصة |
En este sentido, el informe del Comité Especial Plenario de la Asamblea General nos ha brindado la oportunidad de evaluar lo que se ha alcanzado realmente hasta ahora. | UN | وفي هذا الصدد هيأ لنا تقريــر اللجنــة الجامعة المخصصة فرصة تقييم مقدار ما أنجز فعلا حتى اليوم. |
Insto a la Asamblea General a que hoy mismo adopte una decisión con relación a la propuesta del Presidente Razali de que se establezca un comité Especial Plenario para examinar las propuestas del Secretario General. | UN | وإنني أحث الجمعية العامة على أن تبت في نفس هذا اليوم في مقترح الرئيس غزالي بإنشاء لجنة جامعة مخصصة للنظر في مقترحات اﻷمين العام. |
Asimismo, el Comité Especial Plenario escuchará las declaraciones formuladas por observadores, representantes de programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y otros participantes. | UN | وستستمع اللجنة المخصصة الجامعة أيضا إلى بيانات من المراقبين، وممثلي برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها. |
El Comité Especial Plenario escuchará también declaraciones de los observadores. | UN | وستستمع اللجنة المخصصة الجامعة أيضا إلى بيانات من المراقبين. |
El Comité Especial Plenario escuchará también las declaraciones de los representantes de los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y de otras instituciones. | UN | وستستمع اللجنة المخصصة الجامعة أيضا إلى بيانات ممثلي برامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها. |
“En su tercera sesión, el 27 de junio, el Comité Especial Plenario examinó su informe. | UN | " وفي جلستها الثالثة بتاريخ ٢٧ حزيران/يونيه، نظرت اللجنة المخصصة الجامعة في تقريرها. |
Las posiciones de las delegaciones relativas a las diversas recomendaciones del Comité Especial Plenario del decimonoveno período extraordinario de sesiones han quedado claras en el Comité. | UN | ومواقف الوفود تجاه شتى التوصيات الصادرة عن اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة أفصح عنها في اللجنة. |
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el informe del Comité Especial Plenario del decimonoveno período extraordinario de sesiones. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة. |
en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, después de que el Comité Especial Plenario del decimonoveno período extraordinario de sesiones haya finalizado su labor y los documentos pertinentes estén a disposición de la Asamblea. | UN | بعد أن تكون اللجنة المخصصة الجامعة قد فرغت من أعمالها وأتيحت الوثائق ذات الصلة للجمعية العامة. |
Comité Especial Plenario de la Asamblea General | UN | لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة ﻹجراء استعراض |
COMITÉ Especial Plenario DE LA ASAMBLEA GENERAL | UN | لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة ﻹجراء استعراض |
Español Página Tomando nota de los informes que ha presentado el Secretario General al Comité Especial Plenario sobre el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام المقدمة الى اللجنة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد، |
De resultas de ello, los párrafos quedaron pendientes hasta el final mismo de los trabajos del Comité Especial Plenario. | UN | ونتيجة لذلك ظلت الفقرات معلقة حتى نهاية عمل اللجنة الجامعة المخصصة. |
Presento, pues, a la Asamblea General el informe del Comité Especial Plenario del vigésimo período extraordinario de sesiones, para su examen y aprobación. | UN | بهذا أرفع تقرير اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين الى الجمعية العامة للنظر فيه واعتماده. |
Deseo expresar mi gratitud especial a la Mesa del Comité Especial Plenario y a los Vicepresidentes de la Asamblea, cuyo apoyo constante facilitó mucho mi tarea. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني الخاص لمكتب اللجنة الجامعة المخصصة ولنواب رئيس الجمعية إذ أن دعمهم المستمر سهل مهمتي كثيرا. |
En todos los casos, debe preverse establecer un Comité Especial Plenario del examen así como la posibilidad de establecer los grupos de trabajo que se necesiten. | UN | ٣٨ - وفي جميع الحالات، فإنه ينبغي التفكير في إنشاء لجنة جامعة مخصصة للاستعراض إضافة إلى إمكانية إنشاء أفرقة عاملة حسب الحاجة. |
A fin de lograr un acuerdo sobre el documento final, tal vez la Asamblea desee crear un comité Especial Plenario. | UN | ومن أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الوثيقة النهائية، قد ترغب الجمعية العامة في تشكيل لجنة مخصصة جامعة. |
- Comité Especial Plenario encargado de preparar la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | - اللجنة الخاصة الجامعة لوضع استراتيجية انمائية دولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع |
A este respecto, se señaló que la creación de bases de datos, como recomendaba el Comité Especial Plenario en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en su informe, podría servir para evitar duplicaciones innecesarias y difundir las prácticas óptimas. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى أن إنشاء قواعد بيانات، على نحو ما أوصى به تقرير اللجنة الخاصة بكامل هيئتها في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة()، يمكن أن يساعد على تجنب الازدواجية غير الضرورية ونشر أفضل الممارسات. |