Sr. N. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, solicitada en 2005, 2007 y 2009 | UN | زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، طلبت في الأعوام ٢٠٠٥ و٢٠٠٧ و٢٠٠٩ |
En ese contexto, quisiéramos pedir al Representante Especial sobre la cuestión de la utilización de los mercenarios que visitara Jammu y Cachemira para verificar ese hecho; | UN | ونود في هذا الصدد أن نطلب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، زيارة إقليم جامو وكشمير للتحقق من ذلك. |
Ucrania respalda las actividades del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias y las del Relator Especial sobre la cuestión de la Tortura. | UN | العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وكذلك أنشطة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también participó en esa visita. | UN | واشترك في هذه الزيارة أيضا المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
Lamentando que el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura no pudieran visitar la isla de Bougainville en Papua Nueva Guinea, | UN | وإذ تأسف لكون المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لم يتمكنا من زيارة جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة، |
El Comité contra la Tortura, el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura deberán disponer de todo el apoyo necesario. | UN | ومن المقرر تقديم كل ما يلزم من دعم إلى لجنة مناهضة التعذيب، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
Según el Relator Especial sobre la cuestión de la Tortura, se dice que fueron detenidas entre 50 y 100 personas y ocho resultaron heridas. | UN | ونقلا عن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، ذُكر أنه تم اعتقال عدد يتراوح من ٥٠ إلى ١٠٠ شخص وأنه قد أصيب ٨ أشخاص. |
A. Relator Especial sobre la cuestión de la tortura 34 - 37 11 | UN | ألف - المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ٤٣ - ٧٣ ٠١ |
Sr. Nigel S. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني |
iii) A que invite al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura a que visite la India en el año en curso; | UN | `٣` دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة الهند خلال السنة الحالية؛ |
Sr. Nigel S. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Sr. Nigel S. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني |
Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Sir Nigel S. Rodley, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السير نايجل س. رودلي، |
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Sr. Nigel Rodley, hace una exposición. | UN | وقام السير نيغيل رودلي، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، بتقديم بيان. |
La Relatora Especial efectuó una visita conjunta a Timor con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. | UN | كما قامت بزيارة مشتركة، مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، إلى تيمور الشرقية. |
Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني |
Comité Especial sobre la cuestión de la definición de la agresión; | UN | اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان؛ |
En cambio, las tesis del Relator Especial sobre la cuestión de la independencia política en contraposición al régimen político dieron lugar a varias reservas. | UN | ومن جهة أخرى، أثارت اﻵراء التي أعرب عنها المقرر الخاص بشأن مسألة الاستقلال السياسي مقابل النظام السياسي تحفظــات. |
8. Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | 8 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن مسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
La organización celebró que Kirguistán hubiera invitado al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura a visitar el país en 2010. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية بدعوة قيرغيزستان المقرر الخاص المعني بمناهضة التعذيب لزيارة البلد في عام 2010. |
A ese respecto, el Relator Especial es consciente de que el Gobierno de Myanmar ha respondido a las denuncias transmitidas por el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. | UN | وفي هذا الصدد يدرك المقرر الخاص أن حكومة ميانمار قد ردت على الادعاءات التي أحالها إليها المقرر الخاص المعني بالتعذيب. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa (resolución 50/183) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني )القرار ٠٥/٣٨١( |
Propongo además que se nombre al Embajador Lars Norberg de Suecia coordinador Especial sobre la cuestión de la agenda de la Conferencia. | UN | اقترح أيضا أن يعين السيد لارس نورنبرغ سفير السويد منسقا خاصا لمسألة جدول أعمال المؤتمر. |
Recomendación. El Comité tal vez desee estudiar estas propuestas y designar a uno de sus miembros encargados del enlace con la Relatora Especial sobre la cuestión de la trata de mujeres en 1999 y, en el futuro, designar a un miembro encargado del enlace acerca de otras cuestiones de carácter prioritario en que centrará sus actividades la Relatora Especial. | UN | ١٣ - التوصية - قد تود اللجنة مناقشة هذه الاقتراحات وقد تود تعيين أحد أعضائها ﻹجراء اتصالات بالمقررة الخاصة بشأن موضوع الاتجار بالمرأة في عام ٩٩٩١، وتعيين أحد أعضائها في المستقبل ﻹجراء اتصالات بشأن المواضيع اﻷخرى ذات اﻷولوية التي سينصب عليها اهتمام المقررة الخاصة. |
Asimismo, se mostró complacida por la participación del Comité contra la Tortura y del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura en el debate. | UN | ورحبت أيضا بمشاركة لجنة مناهضة التعذيب ومشاركة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب في المناقشة. |