Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالإنقراض |
Fondo fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Polonia era signataria de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض. |
a) Convenio sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (Ginebra); | UN | )أ( اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة باﻹنقراض )جنيف(، |
En cumplimiento de lo dispuesto en dicha resolución, se prepara actualmente una serie de evaluaciones de las amenazas de la delincuencia organizada transnacional en lo que atañe al alcance y la frecuencia del tráfico de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, en consulta con los Estados Miembros, los asociados y las organizaciones internacionales. | UN | وعملا بذلك القرار، يجري في الوقت الراهن إعداد سلسلة من التقييمات لمخاطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية، تتناول نطاق الاتجار بالحيوانات والنباتات البرية ومدى انتشاره، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء والمنظمات الدولية. |
La etapa del comercio también ha incluido, por ejemplo, prohibiciones internacionales deciertos productos de madera tropical en el marco de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) y los denominados obstáculos comerciales no arancelarios, que se imponen al exigirse determinados requisitos ambientales a los productos forestales. | UN | واشتمل مساق التجارة أيضاً، على سبيل المثال، على حظر دولي على بعض منتجات اﻷخشاب المدارية بمقتضى اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة باﻹنقراض من الحيوانات والنباتات البرية، وفرض ما يسمى بحواجز تجارية غير تعريفية على منتجات الغابات من خلال اشتراطات بيئية. |
Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)/secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالتجارة الدولية في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض. |
D. Décimo tercera reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | دال - الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
La 13º reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres se celebró en Bangkok, del 2 al 14 de octubre de 2004. | UN | 49 - عقد الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض في بانكوك في الفترة من 2 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Su prioridad es promover la cooperación internacional para enfrentar problemas relacionados con el comercio de especies silvestres, con especial hincapié en la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora Silvestres (CITES), que entró en vigor en 1975. | UN | وتتمثل أولوياتها في تعزيز التعاون الدولي للتعاطي مع قضايا التجارة في الحياة البرية، مع التركيز بصفة خاصة على اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للإنقراض، والتي دخلت حيز السريان في عام 1975. |
Como entidad nueva, la Plataforma facilitaría y fortalecería la aplicación de acuerdos internacionales relacionados con la diversidad biológica, como la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora Silvestres. | UN | وبوصفه كياناً جديداً، فإن المنبر سيقوم بتسهيل وتعزيز تنفيذ الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي مثل اتفاقية التجارة الدولية في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض. |
88. La Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora Silvestres (CITES) regula el comercio internacional de las especies en peligro de extinción y de otras especies. | UN | ٨٨- تنظم اتفاقية اﻹتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض التجارة في اﻷنواع المهددة بالانقراض وفي أنواع أخرى. |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
Contribuciones de contraparte en apoyo de las actividades de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Lista de las especies más amenazadas y de las especies en grave riesgo de extinción según la Convención de Washington (CITES), de 3 de marzo de 1973, sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | المرفق الثاني - قائمة باﻷنواع المهددة أكثر بالخطر واﻷنواع المعرضة لخطر جسيم، التي وضعتها اتفاقية واشنطن )أو اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻹنقراض( المؤرخة ٣ آذار/مارس ١٩٧٣ بشأن الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة باﻹنقراض |
En concreto, la UNODC, la Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, INTERPOL, la Organización Mundial de Aduanas y el Banco Mundial han creado el Consorcio internacional para combatir los delitos contra la vida silvestre, que se centrará en el apoyo a la vigilancia del cumplimiento de la legislación de protección de la vida silvestre. | UN | وبصورة خاصة، قام كل من المكتب وأمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض() والإنتربول والمنظمة العالمية للجمارك والبنك الدولي بإنشاء الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية والتركيز على إنفاذ القوانين المتعلقة بالحيوانات والنباتات البرية. |
Es probable que la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tenga efectos totalmente diferentes según sea la especie que se reglamente. | UN | ١٣ - أما اتفاقية اﻹتجار الدولي باﻷنواع المعرضة لﻹنقراض فمن المرجح أن تؤدي إلى آثار مختلفة كل الاختـلاف رهنـا باﻷنـواع المحـددة التـي يجـري تنظيمهـا. |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, 1973 | UN | اتفاقية التجارة الدولية باﻷنواع المهددة بالانقراض وبالحيوانات والنباتات البرية، ١٩٧٣ |
Recordando también las convenciones relacionadas con la diversidad biológica, incluidas la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora Silvestres y la Convención de Ramsar relativa a los humedales, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما فيها اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع الحيوانية والنباتية البرية المعرضة للخطر() واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة()، |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار غير المشروع بالأنواع المعرضة للانقراض |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية |