"especies en peligro de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأنواع المهددة
        
    • أنواع مهددة
        
    • من أنواع الحيوانات المعرضة
        
    • الحيوانات المهددة
        
    • الأنواع المعرضة للخطر
        
    • والأنواع المهددة
        
    Claro, pagan menos pero... Salvaría los océanos, las especies en peligro de extinción... Open Subtitles بالتأكيد، المرتب أقل، ولكن سأقوم بإنقاذ المحيطات، إنقاذ الأنواع المهددة بالانقراض
    Tratan de acabar con los que venden especies en peligro de extinción. Open Subtitles بول وشون محاولة حلقات تمثال نصفي بيع الأنواع المهددة بالانقراض.
    Se han detectado niveles preocupantes en varias especies en peligro de extinción. UN وقد اكتشفت مستويات تبعث على القلق في عدد من الأنواع المهددة بالانقراض.
    Entre 60 y 100 de esas ballenas, consideradas especies en peligro de extinción, llegaban todos los años a la zona. UN ويزور المنطقة سنويا من ٦٠ الى ١٠٠ من هذه الحيتان، وهي أنواع مهددة بالانقراض.
    Se les ha detectado en varias especies en peligro de extinción. UN وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض.
    Se han detectado niveles preocupantes en varias especies en peligro de extinción. UN وقد اكتشفت مستويات تبعث على القلق في عدد من الأنواع المهددة بالانقراض.
    Deberían preocuparnos especialmente los informes, cada vez más numerosos, sobre las especies en peligro de extinción en los países en desarrollo. UN وينبغي أن ينتابنا القلق بصفة خاصة إزاء التقارير المتزايدة عن الأنواع المهددة بالانقراض في العالم النامي.
    Los objetivos y propósitos de la Organización para la Protección y Conservación del Medio Ambiente son proteger las especies en peligro de extinción y conservar el medio ambiente. UN يتمثل الهدف من المنظمة في حماية الأنواع المهددة بالانقراض والحفاظ على البيئة.
    De hecho, es tan raro, que el año pasado fue catalogado como una especie amenazada en la lista de especies en peligro de extinción. TED في الحقيقة، هو نادر لدرجة أنه صُنّف العام الماضي كنوع مهدد ضمن قائمة الأنواع المهددة بالانقراض.
    Los Zoos tienen muchos programas de cría para proteger las especies en peligro de extinción. Open Subtitles حدائق الحيوان تحتوي العديد من برامج التربية للحفاظ على الأنواع المهددة بالانقراض
    Quiero decir, además de todas las especies en peligro de extinción, ... hay un cierto temor sobre que si los animales están enfermos, podría transmitirlo a los humanos. Open Subtitles أقصد، إلى جانب الأنواع المهددة بالإنقراض، ثمة مخاوف إن أصيبت فيها الحيوانات بمرض، قد تنتقل للبشر
    Animales para el cambio ayuda a proteger a especies en peligro de extinción, excepto a los pandas. Open Subtitles التغيير لأجل الحيوانات يساعد لحماية الأنواع المهددة بالانقراض ، باستثناء الباندا.
    Paul es un fotoperiodista, como yo, enfocado en especies en peligro de extinción. Open Subtitles بول مصور صحفي، مثلي، وتركز على الأنواع المهددة بالانقراض.
    Además, los productos biotecnológicos se utilizan para el diagnóstico de la contaminación y la rehabilitación biológica (recuperación o limpieza de zonas contaminadas), así como para la cría de especies en peligro de extinción. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن منتجات التكنولوجيا الأحيائية تستخدم في تشخيص التلوث وفي استعادة وتطوير المناطق الملوثة وفي تربية الأنواع المهددة بالانقراض.
    - Protección, propagación y conservación de las especies en peligro de extinción y de las de introducción reciente; UN - حماية الأنواع المهددة بالانقراض والأنواع المدخلة والعمل على إكثارها والمحافظة عليها.
    Proporción de especies en peligro de extinción** UN نسبة الأنواع المهددة بالانقراض
    Somos conscientes de la pesca excesiva de poblaciones de peces, de la degradación del hábitat debida a las prácticas pesqueras destructivas y de la captura incidental de especies que no son objeto de la pesca, incluidas especies en peligro de extinción. UN ونحن مدركون للصيد المفرط للأرصدة السمكية؛ وتدهور الموئل جراء ممارسات الصيد المدمرة والصيد العرضي لأنواع غير مستهدفة من بينها أنواع مهددة بالانقراض.
    Se les ha detectado en varias especies en peligro de extinción. UN وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض.
    Mucho de esto lo lograremos expandiendo y protegiendo las tierras salvajes, expandiendo y protegiendo las poblaciones de especies en peligro de extinción. TED يمكن تحقيق معضم ذلك بزيادة وحمايةالمساحات الطبيعية وبزيادة أعداد وحماية الحيوانات المهددة بالانقراض.
    Algunos ejemplares de especies en peligro de extinción muestran niveles lo bastante elevados como para causar preocupación. UN وقد بينت بعض فرادى الأنواع المعرضة للخطر مستويات عالية بالدرجة التي تثير القلق.
    Las minas también han afectado gravemente la fauna y flora y las especies en peligro de extinción. UN فالألغام ألحقت خسائر كبيرة بالأحياء البرية والأنواع المهددة بالانقراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more